и вообще охота примеров вида: юзернейм офигенно крут, а у него в дипломе "закручивание газотурбин") Ну так у многих технических переводчиков дипломы тоже по турбинам, а не языкам.
У меня образование естественно-научное, о знании языка единственная официальная бумажка - сертификат международного экзамена. А для души перевожу давно. Качество собственных переводов сложно оценивать, но по крайней мере за свои работы мне не стыдно. В этой теме тоже регулярно варианты накидываю.
и вообще охота примеров вида: юзернейм офигенно крут, а у него в дипломе "закручивание газотурбин") Мильва, она же Лоухи? Не помню, что у нее в дипломе, но в плане перевода она точно самоучка
асибе: вообще ни разу не лингвист, английский только школьный. Но мне в свое время очень повезло с бетой, которая как раз была проф переводчиком. Если бы не она, не знаю, что бы сейчас представляли из себя мои переводы. За крутость не скажу
люди, а кто-нибудь когда-нибудь пробовал собирать статистику - имеет образование дайрипереводчика отношение к лингвистике/филологии или нет? Физик, получивший диплом в англоязычной стране.
У меня образование естественно-научное, о знании языка единственная официальная бумажка - сертификат международного экзамена. Хе, это почти про меня, только за плечами прикладная математика) качество? я ненавижу такие "комплименты", но часто пишут "совсем не похоже на перевод". Ну и пара красивых бумажек с конкурсов имеется)
Переводами начала заниматься как-то спонтанно, когда захотелось фичков по любимому фандому, а на русском они закончились. Первые разы тоже дико повезло с бетой, которая показывала все недостатки и объясняла, как их исправить. В итоге я так увлеклась языком, что через пару лет сдала этот самый экзамен, хотя всю школу и весь универ английский причинял в основном боль и страдания. Все дело в правильной мотивации
As nice as it was that Lance thought X was handsome, it seemed he wasn’t going to budge on how much he wanted to show X off.
Анон, а у тебя проблема с построением фразы или с пониманием смысла? Красиво по-русски сказать я тоже не всегда могу, а по смыслу примерно так: "Приятно, конечно, что Ланс считает его привлекательным, но, похоже, это никак не мешает его желанию утереть нос Иксу/обставить Икса."
Это же тот фандом, о котором я думаю? У Икса еще старомодная стрижка?
Анон, ну кто ж так делает. Без контекста же невозможно интерпретировать, тем более фразовый глагол. Реально сотня значений может быть =) Чем там заняты твои персонажи? (И да, я пытался в быстрогугл по фразе, но ничего не нашел - видимо, фик не индексируется. Увы.) По первой прикидке - Джон куда-то ушел/отправился один и Уолт оценил это, но понятия не имею, что там на самом деле.
Анон, ну кто ж так делает. чуть ранее уолт сел джону на колени (хотя не особо горел желанием это делать), а джон повёл себя как джентльмен и не стал его лапать) и вот теперь, кажется, до меня начало доходить: уолт был признателен джону за то, что тот сбавил обороты, хотя до сих пор тот только и делал, что щупал бедолагу уолта против воли
не, смысл дошёл, как только я начал просить помощи (у меня это часто бывает)). тут короче, джон отступил (в своих притязаниях) по собственной воле, уолт ему за это признателен. всем спасибо)
Перечитала выложенный на днях перевод, вижу очепятки, корявости. Да когда же я перестану так проебываться-то. Может, ты ему недостаточно вылежаться даешь, если их не одна-две, а больше?
Не люблю эти обороты с let oneself, иногда вообще не отражаю, но чаще все-таки чувствуешь, что надо. Только "позволил" использую в самом крайнем случае, а так переделываю в что-то типа "он не стал держаться до последнего и рухнул".
Но вообще я тут пожаловаться зашёл. Перевёл миди на рейтинг, оказалось, что хрен там, а не рейтинг. Пошёл искать миди на замену, так по тому пейрингу вообще ничего больше нет. В итоге набрал полные руки этих проклятых миди: сейчас обперевожусь и на зиму ещё останется.
Надо себе тоже разрешить упасть и лежать... лежать... лежать...
И чтоб уж сразу всё одним комментарием: а кто-нибудь отзывы для авторов переводил? Это вообще кому-то надо?
Я так зимой перевёл фик и смотрю, ничего там такого нет. Только пару раз слово "дырка" упоминалось и износ за кадром. Человек из команды посоветовался с оргами и всё равно пошло на рейтинг.
а кто-нибудь отзывы для авторов переводил? Это вообще кому-то надо? Ни разу. Один раз, правда, автор сам смог почитать отзывы на фик, потому что русскоязычный, но живёт вроде где-то за границей и пишет соответственно на англ.
а рейтинг разве не по изначальному тексту ставится? Размер по оригиналу ставится. А рейтинг... Автор за мат, видимо, положил, а по правилам битвы высокий рейтинг матом - это от пятнадцати процентов. Даже если я доложу там матом весь сленг, столько не наскребётся. Я-то переводить брался, потому как автор в примечаниях к каждой главе обещал, что пейринг потрахается в конце, и по ключевым словам там всё было, но в итоге оказалось, что это флирт такой.
Я так зимой перевёл фик и смотрю, ничего там такого нет. Только пару раз слово "дырка" упоминалось и износ за кадром. Человек из команды посоветовался с оргами и всё равно пошло на рейтинг. Ты меня прям очень обнадёжил. Я попробую.
*поплевал на потные ладошки пальцев и пошёл переводить порнодраббл*
а рейтинг разве не по изначальному тексту ставится? У меня вот на драбблах было. Персонажи задушевно беседуют после секса о своих отношениях. К собственно к сексу там есть "рухнул рядом", "подрагивала от бурного оргазма", "прилив возбуждения", "свчзанные запястья" и, кажется, всё. На 600 слов. Он совершенно безвреден и рейтинга как такового там нет, а в оригинале стоит Mature. Ставь я по оригиналу, уверена, меня сняли бы за недобор. Выложила как нерейтинговый драббл, за перебор не сняли.
Насколько я знаю, в англофандоме к рейтингу куда более суровые критерии, некоторые ставят М на всякий случай, хотя для нас оно до R никак не дотягивает. Поэтому надо всегда проверять.
И с драблами походу везде жопа( в одну команду нашла две штучки прона, а в основную свою никак не могу. Перевела один, послала рейтингу, они в пиджи отправили. Добейте кинком, говорят не стала им писать, что это ващета перевод) вот страдаю, ищу варианты, и пока ничего нет. У нас сборная, так что должно быть проще, но пока ничего хорошего не находится (
-
-
30.08.2018 в 20:29Ну так у многих технических переводчиков дипломы тоже по турбинам, а не языкам.
У меня образование естественно-научное, о знании языка единственная официальная бумажка - сертификат международного экзамена. А для души перевожу давно. Качество собственных переводов сложно оценивать, но по крайней мере за свои работы мне не стыдно. В этой теме тоже регулярно варианты накидываю.
-
-
30.08.2018 в 20:39Мильва, она же Лоухи? Не помню, что у нее в дипломе, но в плане перевода она точно самоучка
асибе: вообще ни разу не лингвист, английский только школьный. Но мне в свое время очень повезло с бетой, которая как раз была проф переводчиком. Если бы не она, не знаю, что бы сейчас представляли из себя мои переводы.
За крутость не скажу
-
-
30.08.2018 в 21:02Физик, получивший диплом в англоязычной стране.
-
-
30.08.2018 в 21:59Хе, это почти про меня, только за плечами прикладная математика) качество? я ненавижу такие "комплименты", но часто пишут "совсем не похоже на перевод". Ну и пара красивых бумажек с конкурсов имеется)
Переводами начала заниматься как-то спонтанно, когда захотелось фичков по любимому фандому, а на русском они закончились. Первые разы тоже дико повезло с бетой, которая показывала все недостатки и объясняла, как их исправить. В итоге я так увлеклась языком, что через пару лет сдала этот самый экзамен, хотя всю школу и весь универ английский причинял в основном боль и страдания. Все дело в правильной мотивации
-
-
30.08.2018 в 22:06As nice as it was that Lance thought X was handsome, it seemed he wasn’t going to budge on how much he wanted to show X off.
-
-
30.08.2018 в 22:26"Здорово, конечно, что Лэнс считал X красавчиком, но нервировало, насколько ему хочется X хвастаться).
-
-
30.08.2018 в 22:30Анон, а у тебя проблема с построением фразы или с пониманием смысла? Красиво по-русски сказать я тоже не всегда могу, а по смыслу примерно так:
"Приятно, конечно, что Ланс считает его привлекательным, но, похоже, это никак не мешает его желанию утереть нос Иксу/обставить Икса."
Это же тот фандом, о котором я думаю? У Икса еще старомодная стрижка?
-
-
30.08.2018 в 22:34Ноуп.)
Не, у меня с красивостью проблемы, так-то всё понятно. Ланс считает Х привлекательным и хочет им хвастаться. Что очень не по душе Х.
-
-
30.08.2018 в 22:36Ноуп.)
А, ну ок. Я переводила с учетом реалий того фандома. Тогда неважно)
-
-
31.08.2018 в 01:00Whatever John had been thinking of when he’d gone off on his own, Walt appreciated it.
нашёл уйму значений для gone off (от взорваться до испытать оргазм), но что-то ничего не клеится
-
-
31.08.2018 в 01:56Чем там заняты твои персонажи? (И да, я пытался в быстрогугл по фразе, но ничего не нашел - видимо, фик не индексируется. Увы.)
По первой прикидке - Джон куда-то ушел/отправился один и Уолт оценил это, но понятия не имею, что там на самом деле.
-
-
31.08.2018 в 02:05чуть ранее уолт сел джону на колени (хотя не особо горел желанием это делать), а джон повёл себя как джентльмен и не стал его лапать) и вот теперь, кажется, до меня начало доходить: уолт был признателен джону за то, что тот сбавил обороты, хотя до сих пор тот только и делал, что щупал бедолагу уолта против воли
-
-
31.08.2018 в 03:23читать дальше
-
-
31.08.2018 в 07:02-
-
31.08.2018 в 07:04-
-
31.08.2018 в 08:09просто "ушел, куда-то отправился один"
-
-
31.08.2018 в 10:24всем спасибо)
-
-
31.08.2018 в 10:38Может, ты ему недостаточно вылежаться даешь, если их не одна-две, а больше?
-
-
31.08.2018 в 10:48*левый анон*
-
-
02.09.2018 в 20:46-
-
02.09.2018 в 20:47-
-
02.09.2018 в 20:51-
-
02.09.2018 в 20:56-
-
04.09.2018 в 13:47how dare!!!
"разрешил себе упасть" или "понял, чо теперь можно, и рухнул"
но вообще:
- ты просишь перевести фразу... но просишь, не давая контекста... не надо так. ©
Но вообще я тут пожаловаться зашёл.
Перевёл миди на рейтинг, оказалось, что хрен там, а не рейтинг. Пошёл искать миди на замену, так по тому пейрингу вообще ничего больше нет. В итоге набрал полные руки этих проклятых миди: сейчас обперевожусь и на зиму ещё останется.
Надо себе тоже разрешить упасть и лежать... лежать... лежать...
И чтоб уж сразу всё одним комментарием: а кто-нибудь отзывы для авторов переводил? Это вообще кому-то надо?
-
-
04.09.2018 в 15:03а рейтинг разве не по изначальному тексту ставится?
-
-
04.09.2018 в 15:09а кто-нибудь отзывы для авторов переводил? Это вообще кому-то надо?
Ни разу. Один раз, правда, автор сам смог почитать отзывы на фик, потому что русскоязычный, но живёт вроде где-то за границей и пишет соответственно на англ.
-
-
04.09.2018 в 15:30Размер по оригиналу ставится. А рейтинг... Автор за мат, видимо, положил, а по правилам битвы высокий рейтинг матом - это от пятнадцати процентов. Даже если я доложу там матом весь сленг, столько не наскребётся. Я-то переводить брался, потому как автор в примечаниях к каждой главе обещал, что пейринг потрахается в конце, и по ключевым словам там всё было, но в итоге оказалось, что это флирт такой.
Я так зимой перевёл фик и смотрю, ничего там такого нет. Только пару раз слово "дырка" упоминалось и износ за кадром. Человек из команды посоветовался с оргами и всё равно пошло на рейтинг.
Ты меня прям очень обнадёжил. Я попробую.
*поплевал на потные ладошки пальцев и пошёл переводить порнодраббл*
-
-
04.09.2018 в 15:32У меня вот на драбблах было. Персонажи задушевно беседуют после секса о своих отношениях. К собственно к сексу там есть "рухнул рядом", "подрагивала от бурного оргазма", "прилив возбуждения", "свчзанные запястья" и, кажется, всё. На 600 слов. Он совершенно безвреден и рейтинга как такового там нет, а в оригинале стоит Mature. Ставь я по оригиналу, уверена, меня сняли бы за недобор. Выложила как нерейтинговый драббл, за перебор не сняли.
-
-
04.09.2018 в 15:32и главная боль — ЧТО ИХ НЕТ НОРМАЛЬНЫХ
-
-
04.09.2018 в 16:15И с драблами походу везде жопа( в одну команду нашла две штучки прона, а в основную свою никак не могу. Перевела один, послала рейтингу, они в пиджи отправили. Добейте кинком, говорят