Ешь, молись, собирай ссылки.
Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2, 3
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2, 3
-
-
11.09.2020 в 01:05А нахрена ты занимаешься мной вместо того, чтобы вникнуть в смысл того, что я пишу: формализм выхолащивает мультифандом, а то, что тут происходит - бякание об хорошую аннотацию от переводчика, такую, какие как раз нужны - перешло уже всякие границы. И я приношу пользу: тыкаю вас, буквоедов, носом в этот факт.
-
-
11.09.2020 в 01:10Аноны, кто переводит с немецкого? В треде миди рекали фик,
читать дальше
Интересно узнать, есть ли там какие-то интересные решения и моменты, именно в плане переноса немецкий-русский.
Меня заинтересовал этот момент, потому что канон - испанский, может, там есть какие-то интересные моменты, связанные с культурными реалиями или именами?
Если переводчик в треде, отзовись, пожалуйста, расскажи!
-
-
11.09.2020 в 01:11-
-
11.09.2020 в 01:15-
-
11.09.2020 в 01:15-
-
11.09.2020 в 01:17Все так.
-
-
11.09.2020 в 01:19какая хорошая исстория!
-
-
11.09.2020 в 01:23-
-
11.09.2020 в 01:29-
-
11.09.2020 в 08:57Написать, что персонаж
сабмиссивная сучечка — НЕ хорошая аннотация. Это личное мнение переводчика, которое может не совпадать с восприятием читателей
А писать в дветыщи двадцатом, что кинки как-то влияют на вхарактерность вообще ебаный стыд
-
-
11.09.2020 в 09:53Как на русском лучше передавать жаргон кокни? В английских текстах они "говорят" с апострофами (вроде так называется) hello ='ello him ='im глотают h короче. Есть какая-то норма адаптации?
-
-
11.09.2020 в 11:18Вот тут ссоветуют опиратьсся на "Пигмалиона" Шоу: cyberleninka.ru/article/n/londonskiy-dialekt-ko...
Вот тут упоминаетсся многа примеров исспользования кокни в литературе английсской: moluch.ru/archive/211/51563/
Книги и авторы фссе извесстные, так што можна оперетьсся на русские переводы.
-
-
11.09.2020 в 11:19Анончик! Советую открыть перевод(ы) Пигмалиона Шоу (пьеса, по которой фильм Моя прекрасная леди), героиня как раз говорит на кокни, ее переучивают. Посмотри, какие там использовались стратегии при переводе.
-
-
11.09.2020 в 11:23Меня заинтересовал этот момент, потому что канон - испанский, может, там есть какие-то интересные моменты, связанные с культурными реалиями или именами?
Я переводчик, но вопрос все же не оч понял. Что значит «интересные моменты»? Имена теми же остались как в испанском... как минимум
-
-
11.09.2020 в 11:26Я не разбираюсь в каноне. Но предположил, вдруг там что-то специфическое, название и суть учреждения, феномена, какой-то типично испанской штуки, например, и это автором фика локализуется на немецкий, а переводчиком с немецкого на русский, не теряется ли смысл...
Ну и просто расскажи про процесс, пожалуйста.
-
-
11.09.2020 в 11:38Ну и просто расскажи про процесс, пожалуйста.
Если быть честным, то немецкий оригинал - довольно посредственная работа. Сам фандом Бумажного Дома пока в принципе очень мал, и каких-то работ-жемчужин я пока не видел. Ни у нас, ни в немецком фандоме. Сам немецкий текст очень «по-немецки» написан, так что боюсь тут себя разочаровать, анончик. Каких-то интересных моментов не наблюдала. Честно говоря, это мой первый такой больной перевод, так что передаю эстафету с вопросом тем, у кого в переводе больше опыта
-
-
11.09.2020 в 11:49-
-
11.09.2020 в 11:55Анон, меня на выходных активно жрет реал, но если тебе не срочно, могу глянуть из интереса на следующей неделе. Но каких-то сногсшибенных открытий не обещаю, канон не курю.
-
-
11.09.2020 в 11:58Спасибо, анончик, это тоже ценная информация
-
-
11.09.2020 в 11:59Ой, спасибо
-
-
11.09.2020 в 12:02миня Цветик покуссал!
#полезное
cyberleninka.ru/article/n/londonskiy-dialekt-ko... — сстатья "Лондонский диалект кокни и его передача на русский язык"
moluch.ru/archive/211/51563/ — сстатья "Особенности функционирования кокни в английской литературе" (упоминаетсся многа классичесских произведений ссс использованием кокни, на их переводы можна оперетьсся в выборе сстратегии)
tonail.com/%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8-cockn... — заметка о ссобственна кокни (переводу напрямую не сспособствует, но поможет переводчику определять кокни в текссте)
www.vsu.ru/ru/university/structure/communicate/... — Англо-русский
словарь безэквивалентной лексики (может оказатьсся полезен)
www.thinkaloud.ru/science/yak-disser.pdf — диссер "КОМПЕНСАЦИЯ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ СТИЛИСТИЧЕСКИ СНИЖЕННЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ НА РАЗНЫХ УРОВНЯХ ТЕКСТА" (тоже может оказатьсся полезен в общем плане)
-
-
11.09.2020 в 12:10-
-
11.09.2020 в 12:21А в Пигмалионе, емнип, по крайней мере в первом переводе, тот кусок, где он непосредственно Элизу учит говорить правильно, вообще выкинут, ибо непереводимо
-
-
11.09.2020 в 12:37алсо точно помню, что этот самый кокни есть в пресловутых Оменсах (читал в переводе, заглядывая в оригинал). вот только не помню, чтобы в переводе (Юркан) он как-то передавался.
-
-
11.09.2020 в 15:37Змий-сердцеед,
-
-
11.09.2020 в 15:41-
-
11.09.2020 в 15:47-
-
11.09.2020 в 15:47(а у тибя не сстоит, сслучайна, галочка "Не заменять текстовые смайлы на графические" под полем для коммента?)
-
-
11.09.2020 в 15:48сскопировал из твоего коммента, отправил — ссирдечки работают!
-
-
11.09.2020 в 15:48тоже попробую