Ешь, молись, собирай ссылки.
Сколько уже говорено переговорено, уже которая ФБ идет, ну почему авторы не могут запомнить, что НЕ НАДО использовать заместительные, даже если это просто имя-фамилия.
Ну не надо писать что Петров поцеловал Васю, а Иванов застонал в ответ на поцелуй Коли!
Да, это заявка.
URL комментария
А можно объединить с другой точкой зрения?
Кажется, у ФБ-публики некоторый психоз по части заместительных?
Нет, я не беру крайние примеры про брюнетов.
Но анон много читает советско-российской литературы 20 века (не Донцову), и, о ужас, порой встречает заместительные. Порой, не поверите, вполне уместные.
Но на ФБ любое заместительное - смертный грех и позор на всю жизнь.
Психоз, как и было сказано.
URL комментария
Ну не надо писать что Петров поцеловал Васю, а Иванов застонал в ответ на поцелуй Коли!
Да, это заявка.
URL комментария
А можно объединить с другой точкой зрения?
Кажется, у ФБ-публики некоторый психоз по части заместительных?
Нет, я не беру крайние примеры про брюнетов.
Но анон много читает советско-российской литературы 20 века (не Донцову), и, о ужас, порой встречает заместительные. Порой, не поверите, вполне уместные.
Но на ФБ любое заместительное - смертный грех и позор на всю жизнь.
Психоз, как и было сказано.
URL комментария
-
-
19.09.2017 в 21:16то что называется членодевкапарень с женским гендером?-
-
19.09.2017 в 21:24хм. истеричную ранимую няшу-фиалку я видал, уже не помню где, но это же не женский гендер, а хуета какая-то)
есть фики с Ньютом-фтм, но тут наоборот)
Мне лично Ньют кажется достаточно феминным таким как есть, такое... архетипично-женское что-то.
Анон с богиней - да, ты прав, я уточнил.
Английское Artemis значит Артемида, но на русский как мужское имя переводится в виде "Артемис" (Артемис Фаул, например).
Лично мне больше нравится не переделывать имя при переводе (да-да, тут, чтобы переделать, надо оставить неизменным))) , а брать суть - то есть, вариант Артемиды) Но это мои фломастеры. Мне так заходит.
Ну и да, ладно, чтобы это не был вообще оффтоп - я хуею как Якоб от сносорожихи, когда вижу "магозоолога" как заместительное не там, где это контекстно обусловлено, а прост.
-
-
19.09.2017 в 21:55Фаулу кто-то из антагонистов тоже тыкал на то, что у него имя девчачье.
-
-
19.09.2017 в 22:01-
-
19.09.2017 в 22:17что нихера не удивительно, ибо на английском оно воспринимается как нами "Артемида", то есть, женским)
Люто умиляюсь и дрочу, когда Тесей к Ньюту обращается "Артемида" или сокращением от этого.
Возвращаясь к теме, из того, что я видел в последнее время - то либо заместительные, неуместные на уровня зельевара, либо психоз на тему "у вас любое заместительное - смертный грех и позор!". Да нет. Нет такого, как во втором примере. Ну, либо я не вижу, хоть и донес немало текстов и заместительные там были, может не в каждом, но были. И что, и ничего, никто в меня не тыкал
-
-
19.09.2017 в 22:21-
-
19.09.2017 в 22:26-
-
19.09.2017 в 22:54а еще брюнетку, кареглазую, девушку, любительницу кофе, поклонницу хард-рока, славянку, фанатку марвела, хозяйку кота и стописят других определений, подставьте по вкусу согласно ттх нашей выдуманной училки.
они тоже уместны? или только профессия? чем она отличается?
любой человек имеет стописят определений, которыми можно его описать, и я все же настаиваю - уместны только те, которые в данный момент подходят, если текст фокальный - только то, как фокальный персонаж может подумать о другом персонаже.
анон, не знаю, как ты, но когда я ебусь, я ебусь не с контент-менеджером, а с "партнер-нейм", "домашнее прозвище партнера-нейм" или просто с партнером) но я хз, как ты думаешь, вдруг ты во время каждого секса держишь в голове профессию любовника и для тебя уместно подумать "кузнец мог бы лизать активнее, надо попросить".
-
-
19.09.2017 в 23:02анон, ну ты ж понимаешь сам, я надеюсь, что щенячий восторг "омг, я трахаю свою училку! я! трахаю! училку!" несколько отличается по смыслу от "ура, я трахнул валентину степановну!"
-
-
19.09.2017 в 23:03-
-
19.09.2017 в 23:04Никто не спит с полицейскими, врачами, аврорами, пожарными, зельеварами, магозоологами и биологами - за исключением случая, когда профессия человека является предметом кинка/фетиша или как-то влияет на происходящее в постели.
-
-
20.09.2017 в 00:11Не знаю, может, мне так везет, хотя я специально эту тему не мониторю и вообще мало на что подписан, но на меня повсюду выскакивают психозы на тему заместительных и фокала. Из последнего, что видел:
Аноны собрались и решили собрать список качественных фиков по любому пейрингу. Фик-претендент был отвергнут так: принесли цитату читать дальше и аргументацию почему он плох: тут и заместительные. hpanon.diary.ru/p189080515.htm#723943604 Цитата сопливая, ничего не скажу, но заместительные в нем на месте: старая женщина дает совет с высоты своего опыта, поэтому она старая женщина, молодой неопытный человек его получает, поэтому он молодой человек.
Второй анон добавляет В принесенной цитате не только заместительные молодые человеки, но еще и скачки фокала. hpanon.diary.ru/p189080515.htm#723950727 Хотя как он мог по одному отрывку определить, что это не всевидящий автор или еще что-то, хрен знает.
-
-
20.09.2017 в 00:28— Я освоил новый трюк, владыка, специально для вас, — мурлыкнул Вейдер, свободной рукой стаскивая с Палпатина штаны. Император обреченно выдохнул, почувствовав в своей заднице стальные пальцы, едва обтянутые кожей перчаток. Энакин безошибочно нашел простату, и его тело против воли содрогнулось от волны удовольствия.
Чье тело содрогнулось от волны удовольствия? Тут бы не помешало уточнение - в виде заместительных.
-
-
20.09.2017 в 00:59Ситха, ясен пень
-
-
20.09.2017 в 01:00они же оба ситхи))
-
-
20.09.2017 в 01:01они же оба ситхи))
-
-
20.09.2017 в 01:02Как чье? Простаты же!
-
-
20.09.2017 в 01:05ахахахаха анон ты прекрасен!
-
-
20.09.2017 в 01:09Значит, содрогнулось-таки тело ситха, я угадал
-
-
20.09.2017 в 01:21И тут я вспомнил, как в одной порнухе ебались два тяжелых форварда баскетболиста.
И там было "Тяжелый форвард медленно вошел в парня. Баскетболист застонал"
-
-
20.09.2017 в 01:26ЗАШТО
-
-
20.09.2017 в 02:09ЗАШТО
аноооны
-
-
20.09.2017 в 07:58А теперь следим за руками. Имеем Петю Иванова и Васю Дуброва. Когда рассказ идет с точки зрения автора, они могут зваться по именам, фамилиям, молодыми людьми, студентами или там будущими зоотехниками, в зависимости от контекста. Но когда камера переходит к Пете, Вася по имени не называется, потому что Петя не называет Васю по имени. Студентом тоже мысленно называть вряд ли не будет, как и молодым человеком, потому что это описание относится и к нему. Вася же вполне может любить свою кличку и мысленно себя по ней называть, или не любить и не называть.
Примеры:
Вася и Петя, как любые студенты, учебе предпочитали пьянку. - точка зрения автора.
Петя без удивления слушал ответ друга. Дуб он и есть Дуб, даже в конспект глянуть не подумал. Хорошо, препод сегодня не зверствует, разрешил выйти и подумать. - точка зрения Пети.
Дубров вылетел из аудитории. Как назло, коридор пустовал, но из сортира тянуло дымом. Там курили старшекурсники. Ввинтившись в их компанию, Вася выпалил:
- Люди, кто знает, можно ли сделать аборт корове?
Старшекурсники обидно заржали, а один похлопал его по плечу и издевательски посочувствовал:
- Ну ты, парень, попал... - точка зрения Васи.
-
-
20.09.2017 в 08:17Да тут наоборот. Феерия заместительных где не надо, и получается та самая оргия и Энакин с самофистингом.
-
-
20.09.2017 в 08:20Ну сарказм же анон.
-
-
20.09.2017 в 08:49-
-
20.09.2017 в 10:35Наоборот, надо выкинуть "его": "и тело содрогнулось от волны удовольствия" - по умолчанию тело того, чей ПОВ, то есть Палпатина. А "его" вносит путаницу
-
-
20.09.2017 в 10:55Прлстите за офтоп, но меня вот эти "его" и "свои" вымораживают, особенно если это не в переодах, а именно в авторских текстах. "Он доел свой обед". Блять, конечно, если бы автор не уточнил, я бы точно подумал, что он жрал из тарелки соседа!
-
-
20.09.2017 в 11:05У меня такое ощущение, что как раз из плохих переводов оно и пришло.
Я как-то фик бетила, так в нем были постоянные конструкции из английского. Как будто перевод, который редактировать и редактировать. И самое смешное в этом - что автор не фанат англолитературы и чтения в оригинале. Просто плохие переводы воспитали такой вот стиль
-
-
20.09.2017 в 11:31Да скорее всего так и есть, и это даже не слишком уж ужасно, но когда текст действительно хорош, характеры раскрыты и сюжет интересный, то это особенно обидно видеть в тексте.