14:42

Флуд - 4

Ешь, молись, собирай ссылки.
Вы знаете, что делать.
Тема флуда не модерируется, пока на нее не поступают жалобы.

@темы: Флуд

Комментарии
02.08.2016 в 08:50

ващет ровно наоборот было все. автор, как оказалось, хочет резонировать, поэтому пишет исключительно для илитной ЦА. а которые данный язык не учили, те с ним резонировать не смогут, поэтому такие читатели ему не нужны.
а лично я агрилась вообще не на тех, кто называет свои фички иностранными словами, мне плевать, пуст как хотят называют.
а на тех, кто простое человеческое понятное в чем-то желание выебнуться называет желанием "резонировать с ЦА".

Ну так "резонировать с читателем" не я употребил первый, а Змий. ЦА, каюсь, я, потому что, ну в целом, любой автор рассчитывает на какой-то определенный круг читателей. Ничего в этом плохого, имхо, нет. Маша Пупкина с фикбука пишет не для меня, а я не пишу для Маши. Мы можем прочитать тексты друг друга, они нам могут даже понравиться, но я не буду держать образ Маши в голове, делая текст проще, а она не будет помнить меня и делать отсылки к Кортасару.
Автор как бы не обязан даже пытаться донести скрытое послание своего названия до максимально широкого круга читателей. Не хочет он. Ну и ладно, я тут, может, за кинковой еблей, а не скрытыми посланиями. А, как выяснилось, это автор не уважает читателей, не дает с ним порезонировать и читать его за это не будут.
Ужас-ужас.
02.08.2016 в 08:54

Ну и отлично! Пусть не читают!:lol:
02.08.2016 в 08:54

Анон, а расскажи поподробней? Как вычислили, разве это возможно, если ты допустим всегда под ником и личную информацию не выкладываешь? И нафига сливать начальнику, разве противозаконно писать фички, если конечно ты их не в рабочее время пишешь))

Ой, анон, деталей не помню. Емнип, автора вычислили по его друзяшам. На ЖЖ она общалась строго от ника и контакты не палила, а вот ее друзья были не столь осторожны. Нашли их фэйсбуки, оттуда уже вычислили автора, а почему именно начальнику в душе не ебу. До кого дотянулись, видимо. Я с автором не общался, история из третьих рук.
02.08.2016 в 08:56

Ну и отлично! Пусть не читают!:lol:
Дык да. Пусть не читают и не резонируют.
02.08.2016 в 08:57

По мне, если читатель не дотягивает до уровня книги, то это проблема читателя, а не книги. Не понимаешь отсылок - расти. Не знаешь значения слов - расти. Читай умные книжки, а не требуй чтобы автор снизил планку, потому что тебе тяжело. Просто не читай этого сложного автора и употреби что попроще, букварь, например.
Да, полыхнуло.


не, ну так-то да )) так-то я даже соглашусь. но по мне, когда автор фичка с дохуя богатым внутренним миром считает свою нетленку "чтивом не для всех", то обычно такой фичок на деле оказывается так себе, не очень.
"сложный автор" на ФБ, это ж надо, а. читали мы такую "илиту". а мы тут все, конечно, исключительно Донцову читаем вне ФБ ))
02.08.2016 в 09:03

У меня именно от требования снизить планку и расшифровывать применительно ко всем авторам полыхнуло. Если же видно, что автор пишет фикбук, то его "нитакой как все" вызывает только смех и фейспалм. Но требовать для всех, чтоб и названия только по-русски, потомучто нипонятно, и слова сложные не используй - уже перебор.
02.08.2016 в 09:04

не, ну так-то да )) так-то я даже соглашусь. но по мне, когда автор фичка с дохуя богатым внутренним миром считает свою нетленку "чтивом не для всех", то обычно такой фичок на деле оказывается так себе, не очень.
"сложный автор" на ФБ, это ж надо, а. читали мы такую "илиту". а мы тут все, конечно, исключительно Донцову читаем вн

Да ну все обычно же гораздо проще, это мне вчера не спалось в дебрях резонерства. Есть у меня фичок с кинковой ебелькой, который я назвал от балды, читай по первой композиции в плэйлисте. И перевод не приложил, сука такая, потому что нет в нем скрытого послания и резонировать с читателем я не планировал. И мыслей особых нет, кроме желания написать кинковую ебельку по пэйрингу.
Если кто-то не прочитает из-за названия, ну чо теперь. Не хочет, не надо.
02.08.2016 в 09:05

У меня вообще с названиями плохо. ТТ
02.08.2016 в 09:10

Так-то почитаешь причины, почему читать не хотят, прям очень хочется лечь на диван и тупить в сериальчик.
То название не то, то ебли нет, то драбблы читатель не будет, ему надо сразу макси по непопулярному пэйрингу, а он еще подумает, комментить или нет.
Ну блин, вот и сиди, как дурак, без фиков по ОТП, жди годного макси после дождичка в четверг. Я не к тому, что нужно обязательно хвалить хуиту по ОТП, но если ты не скажешь автору спасибо за драббл, есть нехилый шанс, что макси он так и не напишет, а найдет более благодарных поклонников других пэйрингов.
02.08.2016 в 09:30

Я проспал срач дискуссию за названия, тщерт.
А то у меня характерный такой случай был. Правда, это был не фичок, а стишок, ну да какая разница. Я его вообще на французском назвал :gigi: Французский я при этом не знаю практически вообще, но вот не получалось иначе, хоть убей. Единственный товарищ, который пришел пыхтеть нащет неправославного названия, оказался, мягко говоря, не из моей ЦА :laugh:

/подумав/ А еще я как-то назвал порнушку по-итальянски. Но там герой был итальянец, и он эту фразу другому гг говорил. Да и фраза такая, что любой, по-моему, поймет.
02.08.2016 в 09:44

Так-то почитаешь причины, почему читать не хотят, прям очень хочется лечь на диван и тупить в сериальчик.
То название не то, то ебли нет, то драбблы читатель не будет, ему надо сразу макси по непопулярному пэйрингу, а он еще подумает, комментить или нет.
Ну блин, вот и сиди, как дурак, без фиков по ОТП, жди годного макси после дождичка в четверг.


я вообще! из мертвого микрофендома! по нашему канону вообще почти ничего уже нет ((( только то, что мы на ФБ пишем. поэтому лично я читаю все, даже то, что и читать-то нельзя (( и на английском нету ничего! три фичка, что были, уже перевели )))
тем не менее я свои фики экзотическими словами не называю и ЦА какую-нибудь "нитакую" не жду.
сидим, правда все равно с тремя комментами :lol:

пойду я, товарищи, переводить, а то там еще 50 страниц, и я боюсь, что меня кэп убьет, если я ему это перед выкладкой принесу а так и будет (((
02.08.2016 в 09:50

тем не менее я свои фики экзотическими словами не называю и ЦА какую-нибудь "нитакую" не жду.
сидим, правда все равно с тремя комментами :lol:

И как ты понимаешь, на эту кинковую ебельку у меня были и комменты и все такое, и гораздо больше, чем на ангстовый макси с красивым русскоязычным названием и с менее популярными пэйрингами.
Вот ЦА какая-то странная, да? :lol:

Удачи с переводом!
02.08.2016 в 09:55

Вот ЦА какая-то странная, да?

:susp:
вот чуйвствую сарказм, только не совсем догоняю, в чей конкретно адрес )))

Удачи с переводом!
спасиб! она мне очень понадобится, чувствую )))
02.08.2016 в 10:07

вот чуйвствую сарказм, только не совсем догоняю, в чей конкретно адрес )))

Исключительно в адрес себя, про ЦА и культурный бэкграунд тут я начал у меня бессонница, я еще и не то могу с недосыпу начать

спасиб! она мне очень понадобится, чувствую )))

*отсыпал еще удачи и побольше*
02.08.2016 в 10:07

вот чуйвствую сарказм, только не совсем догоняю, в чей конкретно адрес )))

Исключительно в адрес себя, про ЦА и культурный бэкграунд тут я начал у меня бессонница, я еще и не то могу с недосыпу начать

спасиб! она мне очень понадобится, чувствую )))

*отсыпал еще удачи и побольше*
02.08.2016 в 10:55

А вы не знаете что со Стар Треком?
02.08.2016 в 11:04

Пока нет.
02.08.2016 в 11:27

Почитал что с утреца настрочили и прифигел чегойто. Аноны, вы перегрелись чтоле? Такое ощущение, что говорите на разных языках. Один про то, что нужно сноски ставить, другой обиделся, что ему запрещают называть фички так, аак хочется, третий осудил ылитность, четверьый уперся рогом, что те, кто аглицкий не знают, ему нахрен не сдались и п усть лесом идут. Вы уж определитесь, о чем спорите.
Я за сноски, есличо. Один из моих любимых фиков назван на немецком, в тексе часто встречаются песни, но все с переводом. Это же прекрасно, когда можешь пусть и не полностью, но хоть немного проникнуться настроением и смыслом, которые вкладывал автор.
02.08.2016 в 11:32

Это же прекрасно, когда можешь пусть и не полностью, но хоть немного проникнуться настроением и смыслом, которые вкладывал автор.
Нет! Обойдешься, смерд! Ишь, что удумал - проникнуться он захотел :lol: Когда выучишь немецкий - тогда и приходи.
02.08.2016 в 11:37

Это же прекрасно, когда можешь пусть и не полностью, но хоть немного проникнуться настроением и смыслом, которые вкладывал автор.
Смысл он тут вкладывал. На немецком ищо. Нехуй тут, мы, чай, в России, чтобы переводы басурманских песен читать. Тюрить тюрю и котлетить котлету. Умный выискался.
02.08.2016 в 11:39

четверьый уперся рогом, что те, кто аглицкий не знают, ему нахрен не сдались и п усть лесом идут.
Самое смешное, что это не говорил : lol:
02.08.2016 в 12:26

Эх, помню читал я фичок. На фикбуке. Голодный был потому что, а фичок местами-временами гладил мои кинки немношка, да-а...
Так вот. В этом фичке жила-была особая каста ученых, которая говорила на своем особом языке и был он, ссс..., немецким. В главах, где местом действия эта каста, 50% процентов диалогов на немецком. Нет, автор давал в конце главы переводы, но я запарился бегать туда-сюда, бог свидетель. А еще у автора была дивная мулька, которой он мне преимущественно и запомнился: автор писал пояснения к своему тексту и собирал их в отдельную главу. Типа "а этим я хотел сказать вот што, мой дорогой недогадливый чейтатель". Пояснения я пропускал, но удивлялся им каждый раз, как в первый.
С другой стороны, а вай же нот? Кому-то нравилось так писать, кому-то нравилось так читать, ну и я этого рака на безрыбье тоже грыз же в охотку. Таг што пусть уже их все цветы цветут, вот чо.
02.08.2016 в 12:31

Vaihtotoin Naser: Ром, плеть и содомия.
Доброе утро, Инсайд)
Доброе утро, кофеанон :heart:

Ну вот, я выспался, и теперь мне, как обычно, стыдно, что я поорал по поводу личной больной мозоли пять минут и снова заварил кашу на несколько страниц обсуждения :shuffle:

Няшер, а ты прямо вот так можешь свободно по-латыни изъясняться и писать? Прямо снимаю шляпы. Много.
Нет, свободно не могу, честно, у меня от куцего университетского курса-то остались в голове всякие обрывки. Зато я бываю ужасно въедлив и упорен не по делу, особенно если меня сильно обидеть. Поэтому могу смахнуть пыль с учебника по латыни и потратить неделю на то, чтобы вспомнить азы грамматики и перевести небольшой и несложный текст отзыва. Возможно, даже с ошибками, которые будут очевидны всякому классицисту. Если автор мне на эти ошибки попеняет, я даже искренне и от души прощу ему заголовок на иностранном языке)

Если честно, позиция "я собираюсь игнорить некоторые работы, потому что заголовок у них на аглицком" какая-то детская, ну или просто глуповатая.
Работ очень много. Просто очень. Я до сих визитки не все посмотрел, а уже скоро голосование за них закончится, а ещё выкладка миди на носу и на бетинг работы лежат, а ещё вот графоманов очень хочется зачесть тоже, и ещё дофига, дофига работ по интересующим канонам. А позиция автора "я вам тут на иностранном языке заголовок пишу, чтобы сразу знать, срезонируете вы со мной или нет" лично мне не нравится тоже сразу, с самого заголовка. Так что, может, оно и глуповато, но надо же что-то со всем этим делать? Почему бы и не игнорить.
02.08.2016 в 12:37

Да не вопрос, просто если есть название или куча слов вообще без пояснений и сносок, то это, имхо, не очень. То есть, если сразу видно, что текст шикарен, то я его зачту и все, что надо, переведу сам хоть с тайваньского, но если текст в самом начале не зацепил, то скорее всего закрою. Сейчас мне скажут, чтоб шел я лесом со своим ценным мнением, раз не знаю язык - должен либо ебаться с гуглтранслитом, либо смириться, либо осознать свою ущербнлсть и идти учить язык) И все же я не понимаю, какая религия запрещает дать сноску? Что-то примеров из литературы с непереведенными вставками на других языках я не помню, обычно даже табулу расу какую-нить всегда переводят в сноске.
02.08.2016 в 12:38

поорал по поводу личной больной мозоли пять минут и снова заварил кашу на несколько страниц обсуждения
У тебя талант :lol: Не думал его куда-нибудь приложить?
02.08.2016 в 12:38

Поэтому могу смахнуть пыль с учебника по латыни и потратить неделю на то, чтобы вспомнить азы грамматики и перевести небольшой и несложный текст отзыва.
Ой. И как, оно того стоит? :nerve:
02.08.2016 в 12:41

Поэтому могу смахнуть пыль с учебника по латыни и потратить неделю на то, чтобы вспомнить азы грамматики и перевести небольшой и несложный текст отзыва.
Бессменный Няшер, я тебя так понимаю :lol::friend:
02.08.2016 в 12:41

Работ очень много. Просто очень. Я до сих визитки не все посмотрел, а уже скоро голосование за них закончится,
я вот не очень придирчивый читатель, не по фиг на название в основном. если оно мне понравилось - запомнил, не понравилось - забыл. а если оно иностранное и к нему есть перевод - это печенька. а если перевода нет, то пофиг, я все равно не очень придирчивый читатель.
это к вашему ночному спору, захотелось высказаться.
02.08.2016 в 12:41

Vaihtotoin Naser: Ром, плеть и содомия.
А, да, и я тоже не без греха так-то: был и у меня фичок с названием на иностранном языке без перевода, причём даже не на английском. Правда, название состояло из двух слов, первое из которых - предлог, а второе - имя собственное, название города, в котором действие происходило. А вместе они составляли название старенькой песенки, которая у меня с этим городом накрепко связана, но это такая шутка-самосмейка, никакого резонанса я от читателя по этому поводу не ожидал.
02.08.2016 в 12:42

А позиция автора "я вам тут на иностранном языке заголовок пишу, чтобы сразу знать, срезонируете вы со мной или нет"

Это ты сама придумала, что именно с этой целью название из земли заморской? Серьезно?