Ешь, молись, собирай ссылки.
Спасут ли феминитивы мир и хотим ли художественной пропаганды.
Все обсуждения из нормальных тредов сюда.

@темы: Нам бы твои проблемы, Николай, Так мы еще не форсились, Я охуенный!, Во всех ты, милая, нарядах хороша, на колу мочало, я знаю, как надо

Комментарии
22.07.2017 в 00:44

Да, но почему оно в сериале женское?Да, но почему оно в сериале женское?

1. Потому что сериал канадский.
2. В Канаде говорят на английском и французском.
3. Вот цитата из Вики: Since the later 20th century, the name Nikita has been adopted as a feminine name in some countries such as France. Если надо - переведу.
22.07.2017 в 00:46

Если надо - переведу.
Спасибо, я гуглом перевел. Но вопрос то собственно в том, почему оно было принято как женское. Были ли на это какие-то исторические причины или потому что "а".
22.07.2017 в 00:46

Анна, кто Библию не читал, изначально и мужское, и женское имя.
Срать на библию, речь о русском языке.
А мужская форма Татьяны - Фотий.
Пруфов бы.
22.07.2017 в 00:47

У кого-то из славян есть имя Светлан, так что, может, есть и Надежд.

Знакома с Натаном (мужской вариант Наташи, кто не понял), так что ничемв уже не удивлюсь
22.07.2017 в 00:48

Знакома с Натаном (мужской вариант Наташи, кто не понял), так что ничемв уже не удивлюсь

Натан это сокращённо от Натаниэль, никакая Наташа отношения к этому имени не имеет.
22.07.2017 в 00:49

Татьяна в русском - Тытяна и Тытян. Анна - библейское, мужская форма - Ханан.
Аглая - Аглаий
Вероника (латинское) - ВерОник
Сейчас и дальше погуглим

А теперь перечитай изначальный коммент, пожалуйста. Речь о русском языке. "Парное имя было в библии" - никого не ебет. В русском языке этих имен нет, они не используются.
22.07.2017 в 00:49

Виоле́тта — женское имя, этимологически происходит от латинского viola — фиалка. ... Интересно, что в итальянском имя имеет также мужские формы — Violo или Violetto.

Елена - Ленард (предположительно)
Екатерина. Некоторые утверждают, что у католиков есть Катерин.
Елизавета - Елисей
22.07.2017 в 00:50

Ханна и Анна - разные имена
22.07.2017 в 00:51

Знакома с Натаном (мужской вариант Наташи, кто не понял)
Нет.
Натан (Натаниэль) - имя древнееврейского происхождения. Наталья - древнеримского.
22.07.2017 в 00:52

В русском языке этих имен нет, они не используются.
И что ты этим хочешь сказать? Кстати, настоящие русские (славянские) имена парные - язык так устроен. Если форма не сохранилась в русском, сохранилась в другом славянском языке, как Светлана и Светлан.
22.07.2017 в 00:55

К слову, длинная цитата была из Ефремова. 1959 год. И вы всё ещё думаете, что тема феминитивов - это нечто новомодное? %)
22.07.2017 в 00:55

К слову, длинная цитата была из Ефремова. 1959 год. И вы всё ещё думаете, что тема феминитивов - это нечто новомодное? %)
22.07.2017 в 00:56

И что ты этим хочешь сказать?
То, что утверждение "в русском имена всегда парные" неверное. Большинство имен непарные и закрепились как либо женские, либо мужские, и в русском словоупотреблении, и в других. Наоборот, парные и употребляющиеся типа Александр/Александра и Евгений/Евгения это скорее редкость. Большинство имен промаркированы полом.
22.07.2017 в 00:57

в другом славянском языке, как Светлана и Светлан.

даа? а пишут, что"Светла́на — женское русское личное имя; единственное в своём роде, возникшее в русской литературе в начале XIX века и столетие спустя получившее широкое распространение в качестве настоящего личного имени." :smirk:
22.07.2017 в 00:57

И что ты этим хочешь сказать? Кстати, настоящие русские (славянские) имена парные - язык так устроен. Если форма не сохранилась в русском, сохранилась в другом славянском языке, как Светлана и Светлан.
Назови парное имя к Людмиле.
И Светлана - это искусственное имя см ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%....
22.07.2017 в 00:59

Оксана, которая Ксения, а также Аксиния, не гарантирую, но, возможно, Ксан или Ксен...
Тамара - Фамарь
Элла -не нашел. Но полное имя Элеонора.
Остап - он же Евстафий - не нашел женской формы.
Сергей - Сергий. Не нашел женской формы
22.07.2017 в 01:00

Спасибо, я гуглом перевел. Но вопрос то собственно в том, почему оно было принято как женское. Были ли на это какие-то исторические причины или потому что "а".

Если верить, Википедии, то во всём виноват Элтон Джон. В 1985 вышла его песня о Берлинской стене и холодной войне, которая называется Nikita. По тексту невозможно понять, к человеку какого пола обращается лирический герой. Тем не менее, в клипе в роли солдата Никиты, охраняющего Берлинскую стену, снялась актриса Аня Мэйджор.
«Создавая песню, Топин и Элтон Джон знали, что в Восточной Европе это мужское имя, и текст песни был выдержан в гендерно-нейтральном стиле. Клип создавался до каминг-аута Элтона Джона, отношение к однополой любви было сравнительно консервативным и Кен Рассел пригласил на роль Никиты женщину, что сделало сюжет клипа более приемлемым для широкой публики.»

Клип
22.07.2017 в 01:00

А мужская форма Татьяны - Фотий.
Пруфов бы.

может быть, Светланы?
Ну не мужская форма, конечно, а смысл просто схожий. Фотий - от греческого "светлый", ну и Светлана туда же.
22.07.2017 в 01:00

Назови парное имя к Людмиле.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%BA%... :gigi:
22.07.2017 в 01:01

Анон с цитатой из Ефремова - Иван Антоныч был отличным человеком, но его язык уже немного устарел за давностью лет. Язык - вещь гибкая, меняется очень быстро, сейчас явная тенденция к укороченным формам слов, т.к. темп жизни такой.
Но ты пропускаешь главное, то, что Ефремов писал в фикшне и нон-фикшне: феминитивы нужны и важны для обозначения женских профессий.

Ну и по поводу аргумента "русский язык важнее феминитивов".
Аноны :facepalm: Русский язык, как и все языки, очень изменчив и постоянно добавляет в себя одни слова и убирает другие, меняет оргфографию, грамматику и произношение.
А вас послушать - так это что-то выпиленное из гранита. Как будто вы прямо до сих пор "аз есмь" говорите и через яти пишете)
То, как мы говорим, формирует то, как мы думаем. Потому что думаем мы словами. И нет ничего странного, что при нынешнем откате в "традиционные ценности" даже слово "студентка" становится неугодным феминитивом, а все менеджеры и мерчандайзеры, попивая свои смузи за ноутбуком, вдруг бешено ополчаются на слово "авторка", спокойно заимствованное из донельзя близкого русскому украинского.
У моей профессии вот тоже есть закрепившийся феминитив... который теперь как закрепился, так и открепляется. И если во времена моей учёбы им пользовались и студенты, и преподаватели, то теперь, когда я без задней мысли его употребляю, на меня половина говорящих тут же агрится, а женщины из той же профессии гордо говорят, что они-то вот пользуются мужской формой слова.
И это ни разу не совпадение, учитывая, как поменялось общество за те 12 лет с тех пор, как я получила диплом.


P.S. Но вы напрасно приписываете инициативу за феминитивы только радфему.
Спасибо, нет, мы, интерсекциональные, тоже вполне за них.

22.07.2017 в 01:02

Назови парное имя к Людмиле.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%BA%...


Хм... Может, Филечку теперь Людмилкой звать?
22.07.2017 в 01:02

И вы всё ещё думаете, что тема феминитивов - это нечто новомодное? %)
Судя по актерке и актрисе - точно нет. Есть подозрение, что актерку и заменили на актрису потому что для определенных слоев населения "актерка" была почти синонимом проститутки. ("Волочился за актерками" из цитаты выше) Так что ничего прогрессивного в актерке не было.
Но пришли некоторые радфемки и решили вернуть актерку. :-D
22.07.2017 в 01:03

А теперь перечитай изначальный коммент, пожалуйста. Речь о русском языке. "Парное имя было в библии" - никого не ебет. В русском языке этих имен нет, они не используются.
Анон, эти имена изначально неславянские. И корни и пары их искать надо на их родине.
Славянские имена Забава, Любава, Мирослав, Ярослав, Всеволод и пр. И если пар к каким-то именам мы не находим, то скорее всего они не сохранились.
Ханна и Анна - разные имена
Здраааасьте.
22.07.2017 в 01:04

Если верить, Википедии, то во всём виноват Элтон Джон.
Спасибо, анон
22.07.2017 в 01:05

Ханна и Анна - разные имена
А еще Иван, Иоанн, Джон, Жан, Иванна, Иоанна, Джоанна. Дохера разные имена.
22.07.2017 в 01:09

Хирургиха

чисто ради справедливости хочу отметить, что Ефремов в Лезвии бритвы называет врача хирургиней. Правда, я так и не поняла, было это сделано с целью создать неприятное впечатление или просто использовано такое слово без задней мысли
22.07.2017 в 01:09

Есть подозрение, что актерку и заменили на актрису потому что для определенных слоев населения "актерка" была почти синонимом проститутки.
Актриса тоже, анон :-D В том смысле, что артистов обоего пола не очень-то жаловали в старые времена - думаю, это всем известно. Репутация у них была пиздецовой - в принципе, это и сейчас отчасти сохранилось.
Просто актерка - это не актриса в классическом смысле слова. Актерка - это ближе к циркачке/акробатке, чем к актрисе театра.
22.07.2017 в 01:10

Происхождение имя Татьяна имеет сабино-латинское происхождение — это женская производная форма от имени Татий (лат. Tatius) — по имени легендарного сабинского царя Тита Татия. ... Мужской вариант имени — Татиан («господин из рода Татия»).
22.07.2017 в 01:11

Славянские имена Забава, Любава, Мирослав, Ярослав, Всеволод и пр.

Были сотни славянских имен, оканчивающихся на -слав и -слава. В русском мужских сохранилось больше, чем женских, но во многих родственных языках - по-другому.
22.07.2017 в 01:12

Тред не читал.
Феминитивы мне нравятся, не вызывают отторжения.
От плохо написанных текстов мне хочется иногда вырвать себе глаза, а от феминитивов - нет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии