Ешь, молись, собирай ссылки.
Спасут ли феминитивы мир и хотим ли художественной пропаганды.
Все обсуждения из нормальных тредов сюда.
Все обсуждения из нормальных тредов сюда.
-
-
22.07.2017 в 00:25Найди мужскую форму к имени Надежда
-
-
22.07.2017 в 00:25Они могут не знать, у нас тоже не все в курсе.
-
-
22.07.2017 в 00:26Это славянское имя - калька с греческого. Как и Вера с Любовью, так что может у него и нет.
-
-
22.07.2017 в 00:27о_0 ну вот поэтому и считают. Потому что сериал достаточно известный, и имя Никита там подаётся как женское.
-
-
22.07.2017 в 00:28-
-
22.07.2017 в 00:30Окей, значит, мы не поняли друг друга. Что не отменяет моей мысли про слово "власть" и логику радфемок.
Ты как-то иначе относишься к учительницам или тебе насрать, как их называют?
Мое отношение к учителям и учительницам всегда зависело от того хороши ли они в своей профессии. В детстве это вообще было жизненно важно. Так что на названия мне насрать.
-
-
22.07.2017 в 00:31Да, но почему оно в сериале женское?
-
-
22.07.2017 в 00:32Я вот не знаю насчет всяких Джеймсов, ну уж если есть Джеральд и Джеральдина, то и у Джеймса может найтись какая-нибудь женская форма.
У Джеймса нет, вот у многих других есть.
-
-
22.07.2017 в 00:32Про что?
-
-
22.07.2017 в 00:32анонка по имени Варвара не хотела бы встретить своего тезку
-
-
22.07.2017 в 00:33А что, неужели эту цитату не вносили ещё?
"Фомин насупился, вздохнул и, чтобы перевести разговор, спросил:
– Жена ваша, она тоже геологом работает?
– Да, – улыбнулся Александров, – настоящая геологиня!
– Как это вы сказали – геологиня? – переспросил Фомин.
– Это я выучился называть от студентов. Мне нравится, и, кажется, так правильнее.
– Почему правильнее?
– Да потому, что в царское время у женщин не было профессий, и все специальности и профессии назывались в мужском роде, для мужчин. Женщинам оставались уменьшительные, я считаю – полупрезрительные названия: курсистка, машинистка, медичка. И до сих пор мы старыми пережитками дышим, говорим: врач, геолог, инженер, агроном. Женщин-специалистов почти столько же, сколько мужчин, и получается языковая бессмыслица: агроном пошла в поле, врач сделала операцию, или приходится добавлять: женщина-врач, женщина-геолог, будто специалист второго сорта, что ли...
– А ведь занятно придумал, Кирилл Григорьевич! Мне в голову не приходило...
– Не я, а молодежь нас учит. У них верное чутье: называют геологиня, агрономиня, докториня, шофериня.
– Так и раньше называли, к примеру: врачиха, кондукторша...
– Это неправильно. Так исстари называли жен по специальности или чину их мужей. Вот и были мельничиха, кузнечиха, генеральша. Тоже отражается второстепенная роль женщины!
Старый горняк расплывался в улыбке.
– Геологиня – это как в старину княгиня!
– В точку попали, Иван Иванович! Княгиня, графиня, богиня, царица – это женщина сама по себе, ее собственное звание или титул. Почему, например, красавица учительница – это почтительное, а красотка – так... полегче словцо, с меньшим уважением!
– Как же тогда – крестьянка, гражданка?
– Опять правильно! Мы привыкли издавна к этому самому «ка», а в нем, точно жало скрытое, отмечается неполноценность женщины. Это ведь уменьшительная приставка. И женщины сами за тысячи лет привыкли... Разве вам так не покажется – прислушайтесь внимательно, как звучит уважительное – гражданин и уменьшительное – гражданка. А если правильно и с уважением, надо гражданиня или гражданица!
– Верно, бес его возьми! Чего же смотрят писатели или кто там со словами орудовать обязан? Выходит, что они о новом не думают, какие настоящие слова при коммунизме должны быть."
Угадайте год и автора без гугла, бгг)
-
-
22.07.2017 в 00:35Радфемки действительно привыкли.
-
-
22.07.2017 в 00:36Да, но почему оно в сериале женское?
Это у Бессона надо спрашивать, так как оригинальный фильм - его.
Кстати, подумалось - а знают ли борцыхи за крутых женских персонажей про этот фильм?
-
-
22.07.2017 в 00:36Иаков, Яков, Джейкоб, Джакомо, Джакоббе, Якуб, Яго, Жакоб, Жако, Хакобо, Жак, Хайме, Акоп. Имя Джеймс еврейское, английское, католическое. Имя Джеймс – это английский вариант библейского имени Иаков (Яков)
а если зрить в корень, то
От вариантов имени Иаков (Яков) – Жак, Джеймс, Якоб и других – были образованы женские имена: Жаклин, Якобина, Жакоб, Якоба, Жакеза и другие.
-
-
22.07.2017 в 00:36-
-
22.07.2017 в 00:38Есть подозрение, потому, что на конце "а".
-
-
22.07.2017 в 00:39Аглая, Анфиса, Вероника, Виолетта, Елена, Екатерина, Елизавета, Оксана, Тамара, Татьяна, Элла... Парных мужских не припомню.
-
-
22.07.2017 в 00:39Даже в русском не у всех. Какие мужские формы у Татьяны и Анны? Какие женские формы у Остапа и Сергея?
-
-
22.07.2017 в 00:40ну да, ну да.
-
-
22.07.2017 в 00:40А меж тем Барбара, Ара, Вава, Бабетта, Ара. А мужское не сохранилось либо не было.
-
-
22.07.2017 в 00:40Конечно, кроме тебя о нем никто не слышал. Да и как они могут знать, они ж дуры все.
-
-
22.07.2017 в 00:41-
-
22.07.2017 в 00:41что сразу была-то
-
-
22.07.2017 в 00:41Нет, имя Джейми имеет английское происхождение и не имеет ничего общего с Джеймсом или Джемаймой. Джемайма тоже не имеет ничего общего с Джеймсом, хотя имя библейское.
-
-
22.07.2017 в 00:42Анна, кто Библию не читал, изначально и мужское, и женское имя. А мужская форма Татьяны - Фотий.
-
-
22.07.2017 в 00:43Тред стремительно превращается в "дикие аноны открывают для себя новый удивительный мир ономастики", я смотрю.
-
-
22.07.2017 в 00:43У нас вообще большинство библейских имен не прижилось, в отличие от католических стран.
-
-
22.07.2017 в 00:44да все интересней, чем сраться за феминитивы
-
-
22.07.2017 в 00:44Даже в русском не у всех. Какие мужские формы у Татьяны и Анны? Какие женские формы у Остапа и Сергея?
Татьяна в русском - Тытяна и Тытян. Анна - библейское, мужская форма - Ханан.
Аглая - Аглаий
Вероника (латинское) - ВерОник
Сейчас и дальше погуглим
-
-
22.07.2017 в 00:44Потому что даже древнееврейские имена интереснее, чем "Сестерки, караулка, женщинок обижают!"