Ешь, молись, собирай ссылки.
Анончики, я уже хер знает сколько играю, но с таким столкнулся впервые.
Нашел потрясающую вещь на челлендж, прям загорелся и захотел перевести. А автор против.
Я хочу быть честным по отношению к автору, но его творчество такое прекрасное, что хочу поделиться им с анонами!
Как жить дальше?! :weep3: Это больно!

URL комментария

@темы: Все плохо, Правила ФБ, Вопросы в космос, ФБ-2016, Потоптали все эдельвейсы

Комментарии
15.08.2016 в 03:25

увы
15.08.2016 в 04:03

ТС, ну если ты уже спросил и получил отказ, брать и переводить все равно - нехорошо как-то будет.
15.08.2016 в 04:22

Вообще, вам не кажется это СТРАННЫМ, сука? Нахуя спрашивать фанатов, если НИКТО НЕ СПРОСИЛ, МОЖНО ЛИ ИГРАТЬ ПО ВАШЕМУ КАНОНУ?!!))))
Блядь, вы нормальные вообще?))))))))))))))

А потом эти люди обижаются, когда их ловят на нарушении правил, и клеймят всех стукачами. А всего-то и нужно было внимательно читать правила челленджа, на котором играешь, и следовать правилам элементарной сетевой этики.
Я и не на ФБ отправляю запросы на перевод. Не потому что есть шанс, что авторы меня как-то найдут, и не потому что меня кто-то заставляет, а просто по-человечески считаю, что автор имеет право знать, что его произведение хотят перевести. И если автор против этого - ну, значит упс, значит вычеркиваем.
И мне странно, что кто-то сравнивает создание вторичного фан-творчества (по канону) и перевод (фанфика). Это как бы немного совсем разные вещи.
15.08.2016 в 04:31

И что, будут ходить к каждому автору и спрашивать, реально ли присылали запрос?
На моей памяти было, что автор активно общался с несколькими англоговорящими чуваками из руфандома. И те знали, что он против переводов (может сами запрашивали разрешение, хз). Поэтому когда увидели перевод, который сделал переводчик, которому автор запретил, разразился скандал. Потому что даже в руфандоме далеко не все считают такое нормой, скорее даже наоборот. И автор после этого вообще зарекся даже знакомым переводчикам, с которыми худо-бедно сотрудничал, давать разрешения. И на пользу репутации руфандома такое не идет.
А то ощущение, что люди думают, будто они одни на английском говорят и способны с автором говорить.
15.08.2016 в 05:40

Автор все равно на ФБ попасть и прочесть не сможет.
15.08.2016 в 05:45

Автор все равно на ФБ попасть и прочесть не сможет.

ТС, у вас есть хейтеры, илы вы мелконехи?
15.08.2016 в 05:53

Единственные права, которые автор имеет на фанфик - это право считаться, собственно, автором и знать о том, где текст размещают. Все. На остальное кладется хуй, потому что только мудаки жлобятся делиться своим фан-творчеством, какими бы причинами себя не оправдывали. Это касается не только переводов. В следующий раз ставь автора постфактум: я перевел твое вот это, находится вот здесь, большое спасибо за труд. Начнет возмущаться - просто игнорь и живи дальше. Пусть пишет оргам и в суды, обиженка.
15.08.2016 в 06:04

Единственные права, которые автор имеет на фанфик - это право считаться, собственно, автором и знать о том, где текст размещают.
Пипец, сколько вокруг ебанутых :facepalm:
Пусть пишет оргам и в суды, обиженка.
Таки если напишет оргам, текст снимут. Правила обязывают команду запрашивать разрешение.
Кстати замечу, что на ФБ полно ориджевых команд и вот там уже авторское право работает в полной мере.
15.08.2016 в 06:59

Воу-воу-воу )))
Особенно хорошо этот тред читается совместно с соседним. Где хорошо рассказано о том, какие райтеры мудаки, раз хотят отзывов - ведь им никто не должен )
Оказывается теперь, автор еще и прав на собственный текст никаких не имеет (и я не про дисклеймеры сейчас). Вообще прекрасно.
Что еще новенького поведаете, господамы аноны? )

Вообще, хочу сказать, я прям в восхищении.
Столько раз за одну ФБ райтеров мудаками etc. еще не называли. И это еще не предел )) ведь "Мы продолжаем КВН"...
Рекорд?
15.08.2016 в 07:10

06:59, срсли, штоле? Это всё такие баяны, которые уже сто раз все читали-обсуждали, я че-то сомневаюсь, что "ни за одну ФБ не". Хотя бы потому, что то же самое читал, как минимум, в прошлом году 8D
15.08.2016 в 07:12

В советское время государством оплачивался труд переводчиков, но не авторов переводимых вещей. И это было правильно.
15.08.2016 в 07:55

Все такие странные - я просто не могу. "Нахер спрашивать разрешения на перевод, автору же это не нужно, автора же это не ебет". Окей, анончики, пылающие праведным гневом, представьте себя на месте автора. Если он никогда не узнает о переводе - то еще окей, полбеды, а если найдется какой-то добрый человек, который после прочтения перевода решит погладить и самого автора или просто припасть к оригиналу? И вот он пишет хоть простыню, хоть пару строчек отзыва, где вспоминает о том, что поначалу припал к переводу, и вот пришел поблагодарить автора за такую чудесную/погудить за такую откровенно галимую (подчеркнуть нужное) вещь. И автор ахуевает, прозрев.
Не знаю, может тут все таки собой довольные, уверенные в себе и прочее, но мне лично было бы не совсем приятно, что мое творчество утащили без спроса. Потому что пусть это и ФАНтворчество, но на него потрачено время, на него потрачены силы, это труд. И когда тебе с иной стороны фандома вдруг говорят что-то о переводе - да, чуваки, это круто, потому что ЧСВ автора поглажено и вознесено на новый уровень в любом случае. Но если автор против перевода, то почему бы и не согласиться с его маленькой придурью прихотью? Вы хотите, чтобы ваши работы ценили и уважали. Так в чем дело, когда речь заходит об уважении работ других?
15.08.2016 в 08:06

бля, я вообще не понимаю, нахрена спрашивать у англофандома разрешения на перевод?! как они вообще узнают о ФБ и переведенных текстах, я вас умоляю! а главное, что они с этим сделают? НИЧЕГО
анон, поверь, таких ебанатов, как я, которые спрашивают разрешения, не особенно много, но мы есть.
и вот я, например, всем своим авторам подробно объяснила, что такое фандомная битва, как она проходит и дала своего вирта, чтобы можно было зайти и посмотреть. да, да, вот такая я идиотка.
все мои авторы в курсе, что такое русский фикбук и как примерно там вести поиск. помимо этого можно тупо загуглить свой ник и название работы. ведь ты, анон, не настолько не доезжаешь, чтобы вообще ссылку на автора не ставить, правда же?
поэтому я бы подумала несколько раз, прежде чем вообще не спрашивать разрешения. ведь многие англоязычные авторы одного фандома, как и у нас, знакомы между собой. и они знают, к кому обратиться. а я знаю, как обратиться к администраторам сайта.
15.08.2016 в 08:22

О, я не знала, что оказывается согласно правилам ФБ надо хотя бы запрос на разрешение отправлять. Я не играю, просто как раз на этой ФБ столкнулась с тем, что у знакомого англоязычного автора перевели мини и написали в шапке, что запрос отправлен, а она сама ни сном, ни духом не в курсе. Я хотела на инсайде повозмущаться, а получается можно сразу оргам нести?
15.08.2016 в 08:25

Я хотела на инсайде повозмущаться, а получается можно сразу оргам нести?

Можно. Правилами ФБ это запрещено. Могли бы хоть сказать автору - переводим тебя мол. Мудилы.
15.08.2016 в 08:44

Я райтер. Но я не люблю публичность и фикло размещал под список. И все было хорошо. А потом одна из моих читательниц на голубом глазу рассказала мне, что все мои тексты из закрытого под список дневничка копирует, сохраняет в ворде и делится прыкрасным со всеми желающими. Вобщем, теперь дневничок у меня закрытый совсем. Для всех. И пишу я изредка на ФБ - и всё. Как-то погасло всё.
Я мудаг?
15.08.2016 в 08:51

То есть по сути ты пишешь в стол, для себя? Исключая то, что на ФБ. А зачем тогда днев, если он закрыт даже от ПЧей? Я тебя не осуждаю, право твое, просто интересно.
15.08.2016 в 08:51

Кстати, на самом деле очень просто отловить эти ложные "запрос отправлен", достаточно пройти по ссылке на оригинал и если это А03 — посмотреть, есть ли в комментах к фику запрос на перевод. Потому что на АО3 личных сообщений нет и связаться с автором обычно можно только через комменты. У кого-то из марвеловских ложноножек я точно видела переводы без разрешения на этой игре.
15.08.2016 в 08:52

У эванстэнов штоле?
15.08.2016 в 08:57

У эванстэнов штоле?

Да я их все скопом читаю, хер щас вспомнишь, у кого конкретно видел. Ну, и я жаловаться не собираюсь, так как типа мой фандом и все такое. Но был бы хейтером, точно докопался бы=)
15.08.2016 в 08:57

ля, я вообще не понимаю, нахрена спрашивать у англофандома разрешения на перевод?! как они вообще узнают о ФБ и переведенных текстах, я вас умоляю!
анон, а ты в реале тоже берешь чужие вещи без спроса, если думаешь, что никто не узнает?
15.08.2016 в 09:01

То есть по сути ты пишешь в стол, для себя? Исключая то, что на ФБ.
Нет, я просто перестал писать. (( Я теперь в голове прокручиваю истории, а писать не пишу. Перегорел. Не могу объяснить.
Теперь вот и не знаю, кто и где читает мои истории.)) А с той сукой я общаться перестал.
15.08.2016 в 09:04

Нет, я просто перестал писать. (( Я теперь в голове прокручиваю истории, а писать не пишу. Перегорел. Не могу объяснить.
Теперь вот и не знаю, кто и где читает мои истории.)) А с той сукой я общаться перестал.


Анон, опять же никто не оправдывает эту твою ПЧ, но вряд ли она так делала, чтобы как-то тебя принизить. Тогда не рассказала бы тебе об этом. Может она наоборот хотела поделиться с друзьями любимыми фиками. Не было в общем злого умысла.
15.08.2016 в 09:04

Нет, я просто перестал писать. (( Я теперь в голове прокручиваю истории, а писать не пишу. Перегорел.
уууу, анончик, сочувствую очень((
15.08.2016 в 09:10

чень просто отловить эти ложные "запрос отправлен", достаточно пройти по ссылке на оригинал и если это А03 — посмотреть, есть ли в комментах к фику запрос на перевод
Анон, ты удивишься, но у англоавторов как правило еще есть и тумба с твиттером, и жж с тем же ником. Так что приватно связаться обычно проблем нет. Говорю по опыту.
15.08.2016 в 09:22

Анон, опять же никто не оправдывает эту твою ПЧ, но вряд ли она так делала, чтобы как-то тебя принизить. Тогда не рассказала бы тебе об этом. Может она наоборот хотела поделиться с друзьями любимыми фиками. Не было в общем злого умысла.
Да не, какой "принизить"? Просто я ж говорю - я относился к своим текстам слишком лично, видимо. Поэтому и не выкладывал их открыто. А сказала она мне по простой причине: я закрыл часть давних текстов, она пришла, мол, открой, а то я всё копирую, а этот забыла. Дай, говорит, я скопирую, а то обещала дать почитать подружке. :facepalm:
Мои тараканы такой незамутненности не вынесли и попрятались.
15.08.2016 в 09:22

Кстати, на самом деле очень просто отловить эти ложные "запрос отправлен", достаточно пройти по ссылке на оригинал и если это А03 — посмотреть, есть ли в комментах к фику запрос на перевод. Потому что на АО3 личных сообщений нет и связаться с автором обычно можно только через комменты. У кого-то из марвеловских ложноножек я точно видела переводы без разрешения на этой игре.
если ты всё-таки про эванстэнов, то как один из командных переводчиков могу сказать, что лично я спрашивала разрешение на перевод на тамблере авторов, если он у них был (чтобы не палить ник, у меня он на дайри и на ао3 одинаковый), ну а если не было, то, конечно, прямо под текстом. и не думаю, что в команде я одна такая умная :nope:
15.08.2016 в 10:36

Анон, ты удивишься, но у англоавторов как правило еще есть и тумба с твиттером, и жж с тем же ником. Так что приватно связаться обычно проблем нет. Говорю по опыту.
+1. Я всегда спрашиваю разрешения, но делаю это на самом АО3 в последнюю очередь. Tолько если не нашел автора больше нигде.
У меня ники разные, просто люблю разговаривать один-на-один.
15.08.2016 в 10:36

Кстати, на самом деле очень просто отловить эти ложные "запрос отправлен"
Я пишу в личку в блоге всегда, на АОЗ вообще не зареген.

По поводу ситуации - автор всегда в своём праве. Однажды было такое, что автор не хотел, чтобы его тексты участвовали в конкурсах, вообще любых, и я перевёл фик только для архива. Можно было изначально умолчать о том, что это на ФБ, или насрать на его мнение, но так не делают, хотя бы потому, что никто не хотел бы, чтобы с его текстами поступали против его воли.
15.08.2016 в 10:42

как один из командных переводчиков могу сказать, что лично я спрашивала разрешение на перевод на тамблере авторов
плюсую
Нет, серьезно, запрос на ао3 это непрямой деанон, жутко неудобно. я каждый раз бегаю ищу автора через всякие места с прикрученными личками - жжшку, тумблер, фф.нет. хорошо, что у большинства есть тумбочки.
а еще авторы иногда дергают - мол, разрешение на перевод драбблика спрашивали три месяца назад, а когда же? вот тут всегда дико неудобно и неловко. приходится объяснять, что это фест, они тут же начинают нервничать и просить правила, чтобы их работу не стянули. в общем, разные авторы есть.
есть и те, кто вообще не отвечает. вот это как считать будем - взял без спросу или право имею? так-то в реале чужую вещь не возьмешь просто потому, что хозяин отвернулся и ему не до того. ;)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии