Ешь, молись, собирай ссылки.
Анончики, я уже хер знает сколько играю, но с таким столкнулся впервые.
Нашел потрясающую вещь на челлендж, прям загорелся и захотел перевести. А автор против.
Я хочу быть честным по отношению к автору, но его творчество такое прекрасное, что хочу поделиться им с анонами!
Как жить дальше?!
Это больно!
URL комментария
Нашел потрясающую вещь на челлендж, прям загорелся и захотел перевести. А автор против.
Я хочу быть честным по отношению к автору, но его творчество такое прекрасное, что хочу поделиться им с анонами!
Как жить дальше?!
Это больно!URL комментария
-
-
15.08.2016 в 03:25-
-
15.08.2016 в 04:03-
-
15.08.2016 в 04:22Блядь, вы нормальные вообще?))))))))))))))
А потом эти люди обижаются, когда их ловят на нарушении правил, и клеймят всех стукачами. А всего-то и нужно было внимательно читать правила челленджа, на котором играешь, и следовать правилам элементарной сетевой этики.
Я и не на ФБ отправляю запросы на перевод. Не потому что есть шанс, что авторы меня как-то найдут, и не потому что меня кто-то заставляет, а просто по-человечески считаю, что автор имеет право знать, что его произведение хотят перевести. И если автор против этого - ну, значит упс, значит вычеркиваем.
И мне странно, что кто-то сравнивает создание вторичного фан-творчества (по канону) и перевод (фанфика). Это как бы немного совсем разные вещи.
-
-
15.08.2016 в 04:31На моей памяти было, что автор активно общался с несколькими англоговорящими чуваками из руфандома. И те знали, что он против переводов (может сами запрашивали разрешение, хз). Поэтому когда увидели перевод, который сделал переводчик, которому автор запретил, разразился скандал. Потому что даже в руфандоме далеко не все считают такое нормой, скорее даже наоборот. И автор после этого вообще зарекся даже знакомым переводчикам, с которыми худо-бедно сотрудничал, давать разрешения. И на пользу репутации руфандома такое не идет.
А то ощущение, что люди думают, будто они одни на английском говорят и способны с автором говорить.
-
-
15.08.2016 в 05:40-
-
15.08.2016 в 05:45ТС, у вас есть хейтеры, илы вы мелконехи?
-
-
15.08.2016 в 05:53-
-
15.08.2016 в 06:04Пипец, сколько вокруг ебанутых
Пусть пишет оргам и в суды, обиженка.
Таки если напишет оргам, текст снимут. Правила обязывают команду запрашивать разрешение.
Кстати замечу, что на ФБ полно ориджевых команд и вот там уже авторское право работает в полной мере.
-
-
15.08.2016 в 06:59Особенно хорошо этот тред читается совместно с соседним. Где хорошо рассказано о том, какие райтеры мудаки, раз хотят отзывов - ведь им никто не должен )
Оказывается теперь, автор еще и прав на собственный текст никаких не имеет (и я не про дисклеймеры сейчас). Вообще прекрасно.
Что еще новенького поведаете, господамы аноны? )
Вообще, хочу сказать, я прям в восхищении.
Столько раз за одну ФБ райтеров мудаками etc. еще не называли. И это еще не предел )) ведь "Мы продолжаем КВН"...
Рекорд?
-
-
15.08.2016 в 07:10-
-
15.08.2016 в 07:12-
-
15.08.2016 в 07:55Не знаю, может тут все таки собой довольные, уверенные в себе и прочее, но мне лично было бы не совсем приятно, что мое творчество утащили без спроса. Потому что пусть это и ФАНтворчество, но на него потрачено время, на него потрачены силы, это труд. И когда тебе с иной стороны фандома вдруг говорят что-то о переводе - да, чуваки, это круто, потому что ЧСВ автора поглажено и вознесено на новый уровень в любом случае. Но если автор против перевода, то почему бы и не согласиться с его маленькой
придурьюприхотью? Вы хотите, чтобы ваши работы ценили и уважали. Так в чем дело, когда речь заходит об уважении работ других?-
-
15.08.2016 в 08:06анон, поверь, таких ебанатов, как я, которые спрашивают разрешения, не особенно много, но мы есть.
и вот я, например, всем своим авторам подробно объяснила, что такое фандомная битва, как она проходит и дала своего вирта, чтобы можно было зайти и посмотреть. да, да, вот такая я идиотка.
все мои авторы в курсе, что такое русский фикбук и как примерно там вести поиск. помимо этого можно тупо загуглить свой ник и название работы. ведь ты, анон, не настолько не доезжаешь, чтобы вообще ссылку на автора не ставить, правда же?
поэтому я бы подумала несколько раз, прежде чем вообще не спрашивать разрешения. ведь многие англоязычные авторы одного фандома, как и у нас, знакомы между собой. и они знают, к кому обратиться. а я знаю, как обратиться к администраторам сайта.
-
-
15.08.2016 в 08:22-
-
15.08.2016 в 08:25Можно. Правилами ФБ это запрещено. Могли бы хоть сказать автору - переводим тебя мол. Мудилы.
-
-
15.08.2016 в 08:44Я мудаг?
-
-
15.08.2016 в 08:51-
-
15.08.2016 в 08:51-
-
15.08.2016 в 08:52-
-
15.08.2016 в 08:57Да я их все скопом читаю, хер щас вспомнишь, у кого конкретно видел. Ну, и я жаловаться не собираюсь, так как типа мой фандом и все такое. Но был бы хейтером, точно докопался бы=)
-
-
15.08.2016 в 08:57анон, а ты в реале тоже берешь чужие вещи без спроса, если думаешь, что никто не узнает?
-
-
15.08.2016 в 09:01Нет, я просто перестал писать. (( Я теперь в голове прокручиваю истории, а писать не пишу. Перегорел. Не могу объяснить.
Теперь вот и не знаю, кто и где читает мои истории.)) А с той сукой я общаться перестал.
-
-
15.08.2016 в 09:04Теперь вот и не знаю, кто и где читает мои истории.)) А с той сукой я общаться перестал.
Анон, опять же никто не оправдывает эту твою ПЧ, но вряд ли она так делала, чтобы как-то тебя принизить. Тогда не рассказала бы тебе об этом. Может она наоборот хотела поделиться с друзьями любимыми фиками. Не было в общем злого умысла.
-
-
15.08.2016 в 09:04уууу, анончик, сочувствую очень((
-
-
15.08.2016 в 09:10Анон, ты удивишься, но у англоавторов как правило еще есть и тумба с твиттером, и жж с тем же ником. Так что приватно связаться обычно проблем нет. Говорю по опыту.
-
-
15.08.2016 в 09:22Да не, какой "принизить"? Просто я ж говорю - я относился к своим текстам слишком лично, видимо. Поэтому и не выкладывал их открыто. А сказала она мне по простой причине: я закрыл часть давних текстов, она пришла, мол, открой, а то я всё копирую, а этот забыла. Дай, говорит, я скопирую, а то обещала дать почитать подружке.
Мои тараканы такой незамутненности не вынесли и попрятались.
-
-
15.08.2016 в 09:22если ты всё-таки про эванстэнов, то как один из командных переводчиков могу сказать, что лично я спрашивала разрешение на перевод на тамблере авторов, если он у них был (чтобы не палить ник, у меня он на дайри и на ао3 одинаковый), ну а если не было, то, конечно, прямо под текстом. и не думаю, что в команде я одна такая умная
-
-
15.08.2016 в 10:36+1. Я всегда спрашиваю разрешения, но делаю это на самом АО3 в последнюю очередь. Tолько если не нашел автора больше нигде.
У меня ники разные, просто люблю разговаривать один-на-один.
-
-
15.08.2016 в 10:36Я пишу в личку в блоге всегда, на АОЗ вообще не зареген.
По поводу ситуации - автор всегда в своём праве. Однажды было такое, что автор не хотел, чтобы его тексты участвовали в конкурсах, вообще любых, и я перевёл фик только для архива. Можно было изначально умолчать о том, что это на ФБ, или насрать на его мнение, но так не делают, хотя бы потому, что никто не хотел бы, чтобы с его текстами поступали против его воли.
-
-
15.08.2016 в 10:42плюсую
Нет, серьезно, запрос на ао3 это непрямой деанон, жутко неудобно. я каждый раз бегаю ищу автора через всякие места с прикрученными личками - жжшку, тумблер, фф.нет. хорошо, что у большинства есть тумбочки.
а еще авторы иногда дергают - мол, разрешение на перевод драбблика спрашивали три месяца назад, а когда же? вот тут всегда дико неудобно и неловко. приходится объяснять, что это фест, они тут же начинают нервничать и просить правила, чтобы их работу не стянули. в общем, разные авторы есть.
есть и те, кто вообще не отвечает. вот это как считать будем - взял без спросу или право имею? так-то в реале чужую вещь не возьмешь просто потому, что хозяин отвернулся и ему не до того.