Ешь, молись, собирай ссылки.
Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2, 3
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2, 3
-
-
21.09.2020 в 15:47Оставь надежду, квалификация выпускников педвузов, а особенно их кругозор, часто заставляют желать на Плутон. Некоторым, похоже, шоры выдают вместе с дипломом, 2 в 1.
-
-
21.09.2020 в 15:49когда я заканчивал школу, в педагогический или на филфак у нас шли всякие троечницы, которые не смогли поступить ни в какой приличный (технический или экономический) вуз. так что все довольно закономерно - теперь они учат.
пару лет назад школу заканчивал мой сын - ситуация не изменилась, кроме того, что в педагогический стало идти больше мальчиков. а в школе у них преподаватели английского и немецкого были на несколько порядков выше по образованности, чем по языку и литературе.
-
-
21.09.2020 в 15:51Это беда, это везде, это всегда.
-
-
21.09.2020 в 15:53-
-
21.09.2020 в 16:23с Венеры?меня, конечно, в треде заклеймили, что я, наверное, хамила (что не есть правда) и вообще нефиг лезть со своим ценным, иначе все авторы-переводчики разбегутся)) а я вот думаю, что если не указывать на такие хуеверты, то они будут плодиться. вот как бы эта переводчица узнала, что так делать не нужно, если ей не сказать, а сама она не додумалась? лучше искоренять на подлете, имхо)
-
-
21.09.2020 в 16:35А, помню, было дело.
Вообще, про "как бы она узнала"... переводчикам неплохо бы читать книги по переводоведению и литературному переводу. Гневаюсь я, когда люди с ноги дверь открывают и чего-то переводят. Это как сесть за руль и ееееееехать, не зная правил и знаков.
-
-
21.09.2020 в 16:36-
-
21.09.2020 в 16:39Мы таких сочинений не писали.
Да и учителя в содержательной части шпыняли за нераскрытие темы, а косноязычие затрагивали только уж в самых запущенных случаях.
Какие разные историии...
-
-
21.09.2020 в 16:40Ой, не знаю, много лет назад пыталась припасть к матчасти, но она была написана таким языком, что хотелось авторов обвинить в профнепригодности.
Зато отпали все вопросы, почему в списке рекомендуемой литературы как правило одна Нора Галь.
-
-
21.09.2020 в 16:49А какие?
-
-
21.09.2020 в 17:04Таа люди и не лезут в профессиональные переводчики, денег за своё хобби не получают, а просто переводят в меру сил для себя и знакомых. Ничто не мешает сесть за руль и поехать, не вызубривая правила, — если это руль велосипеда
Так что вы уж, барыня, не гневайтесь, не тратьте цветы своей селезёнки понапрасну.
Всем пох на ваш гнев.
-
-
21.09.2020 в 17:21-
-
21.09.2020 в 17:53Смотрите, а вот серьезно, в России правда переводчикам советуют "одну Нору Галь"? Как там у вас?
-
-
21.09.2020 в 17:57Аргументированные эссе разных типов, свободные сочинения (в плане "что я увидел в этом романе" - кто хотел, писал про Онегина про женственность, кто про социальное взаимодействие, кто про личностно-возрастной кризис), или сочинение-размышление в ответ на конкретный вопрос ("почему Онегин убил Ленского?") с освещением культурно-исторического контекста и личного понимания морально-этических ценностей.
-
-
21.09.2020 в 17:58-
-
21.09.2020 в 18:00Не, ну в вузах-то, наверняка, не только, но в интернете действительно в основном ее. Иногда еще Чуковского или какие-то отдельные статьи.
А у вас?
-
-
21.09.2020 в 18:03Ну, примерно то же самое и раньше было, разве что свободных тем поменьше.
Но ведь и таких текстах тоже не особенно возникает нужда в заместительных.
-
-
21.09.2020 в 18:05сочинение-размышление
ШТО.
Три темы из брошюрки типа "характеристика Наташи Ростовой" и пнх.
-
-
21.09.2020 в 18:15У нас такая форма была. Надо было наглядно доказывать, что у тебя есть навыки анализа, изложения и аргументации.
-
-
21.09.2020 в 18:22Ну, Чуковский среди давних основоположников начала переводоведения упоминается.
Эндрю Честерман, конечно. Джереми Мандей. Мона Бейкер. Снелл-Хорнби и др.
И др., и др., и др.
-
-
21.09.2020 в 18:28и вообще не особенно зная английский,
Ну уж как есть, анон.
-
-
21.09.2020 в 18:50Это ещё в началке было.Ну или классе в шестом-седьмом. У некоторых просто слишком сильно впечаталось в мозг
-
-
21.09.2020 в 19:38прочел каг "лазить в ссловари и смирятьсся"
сс уввжением сснял шляпу
-
-
21.09.2020 в 19:40И смиряться тоже
-
-
21.09.2020 в 19:44-
-
21.09.2020 в 21:05-
-
21.09.2020 в 21:07-
-
21.09.2020 в 21:19-
-
21.09.2020 в 21:20о НАЙН НАЙН ДАС ИСТ СЕКСИЗМ!!!
-
-
21.09.2020 в 21:25Эйджизм!