Ешь, молись, собирай ссылки.
Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2, 3
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2, 3
-
-
08.09.2020 в 20:19Все-таки насколько гениальная и всеобъемлющая фраза!
Круче нее в этом плане только "высокие, высокие отношения".
-
-
08.09.2020 в 20:27-
-
08.09.2020 в 20:45В конце девяностых-начале двухтысячных Эксмо начало издавать книги из расширенной вселенной Звездных Войн. Я обожала старую трилогию, в те времена даже не надеялась ее в каком-то обозримом будущем пересмотреть и поэтому собирала все, связанное с ЗВ, на что хватало моего очень скромного бюджета. Вот на книжку в месяц как раз хватало. Выходили многие из них в переводе или под редакцией некого Яна Юа, и я читала урча, хотя многие по сути были очень так себе, но часть мне все же прямо понравилась даже без учета, что это ЗВ.
Через несколько лет, когда у меня наконец-то появился ночной безлимитный диал-ап (и, алилуйя, фильмы на дисках с дивным пиратским переводом поверх немецкого даба), на каком-то форуме я прочитала, как ругали того самого Яна Юа, поскольку эта дама вертела переводом как хотела - убирала абзацами, дописывала что-то свое, а в какой-то из более поздних книг вообще выкинула нафиг три первых главы. Наверняка и фактические ошибки делала, просто сейчас уже не помню.
А еще через какое-то время мой английский наконец-то спрогрессировал со школьного до уровня "могу найти пиратские англобиблиотеки и читать скачанные оттуда несложные книги", и я решила перечитать понравившееся из ЗВ в оригинале, раз в русском официальном переводе творится такое безобразие. И оказалось, что отсебятины там реально много, но! Она же делала книги живыми и интересными, а в оригинале герои оказались куда более плоскими, а книги потеряли немалую часть психологии, размышлений и прочего внутреннего мира персонажей. Дело даже не в том, что я могла что-то не уловить из-за недостаточного знания языка, просто в английском реально часто не было предложений, в которых герой как-то выражал бы свое отношение к происходящему. Мы с одной моей знакомой потом это как-то раз обсуждали и вместе пришли к выводу, что русский перевод, конечно, неправославный, но читать в нем все равно интереснее.
Хотя выкидывание целых глав это все равно не оправдывает.
-
-
08.09.2020 в 20:52-
-
08.09.2020 в 20:55-
-
08.09.2020 в 20:59подвесной дождь вне ФБ?
-
-
08.09.2020 в 21:00-
-
08.09.2020 в 21:02-
-
08.09.2020 в 21:19*завис*
и как там в оригинале этот шедевр звучит?
-
-
08.09.2020 в 21:26-
-
08.09.2020 в 21:56омайгадабл
-
-
08.09.2020 в 21:58Зато каков гурман!
-
-
08.09.2020 в 22:17-
-
08.09.2020 в 22:45-
-
08.09.2020 в 22:49о, а я не могу, а направьте меня, пожалуйста
-
-
08.09.2020 в 22:52-
-
08.09.2020 в 23:00-
-
08.09.2020 в 23:02кое-что можно найти на пиратской бухте
-
-
08.09.2020 в 23:02-
-
08.09.2020 в 23:10порекай, анон!
-
-
08.09.2020 в 23:14пиратские англобиблиотеки
В свою очередь, аноны, если вдруг кто-то в курсе, где можно скачать японские изданные книги или додзи, поделитесь явками-паролями, пожалуйста. Про майридингмангу я знаю.
-
-
08.09.2020 в 23:19С тэгами гораздо проще искать комменты внутри треда.
Поэтому, уважаемые аноны и не аноны, ставьте, пожалуйста, тэги.
-
-
08.09.2020 в 23:21Забыл.
-
-
09.09.2020 в 00:18порекай, анон!
На правах рекламы, вдруг кто-то хочет перевести!
В поле зрения Д/с верс, телепатия, связь а ля фандом Сентинела
Вечная классика про Обри и Мэтюрина, суперспособности и душевно-сексуальный адельфопоэзис
Икс-Мены, только все происходит в 70-е, в Сан-Франциско, в бдсм клубе
-
-
09.09.2020 в 00:51как ни странно, но я свои додзи отлавливаю в этих местах:
e-hentai.org/ - тут полно нехентая - можно и джен найти, и яой, и юри, и мангу, много на китайском (у меня на примете есть классная яойная манга, но нет китаиста, а то б!..), даже русский приносят. можно искать по тегам, автору, канону.
www.bl-archive.net/ - тут искать сложнее, ну и название сайта как бы говорит о том, что тут в основном яой или сенен-ай
еще сканами выручает форум вот этого сайта, но сейчас они переезжают, поэтому надо подождать, когда снова заработает twitter.com/yaoiotakuforum
не знаю, не оффтоп ли это для переводческой темы, а то давай где-то в другом месте пообщаемся.
а вообще предпочитаю покупать себе томики. додзи, в отличие от манги, издают с большой любовью - на очень хорошей бумаге и с наворотами на обложках. конечно, не все и не всегда, но хорошие авторы заботятся о качестве. правда, стоят они, как крыло самолета, но удовольствие от них все окупает.
-
-
09.09.2020 в 00:54www.comico.jp/
-
-
09.09.2020 в 20:46-
-
09.09.2020 в 20:48-
-
09.09.2020 в 20:52Ваш тэг (для просьбы о помощи и ответов на неё) такой:
#help
А для онлайн-библиотек — такой:
#полезное
Пусть хоть тут будут.
-
-
09.09.2020 в 21:04Конечно.
«Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит».