Ешь, молись, собирай ссылки.



НА 22.00 82 команды


Предыдущая тема: 1, 2

@темы: От R до NC-21, Level 4, От G до PG-13, Обсуждение выкладки, АО3, ББ-квест, SFB

Комментарии
15.08.2020 в 11:11

Сбледнули бы с лица
- Чего такая грустная?
- Да вот, взгрустнулось.
- А чего такая бледная?
- Да вот взбледнулось

Анон прочитал взблЯднулось, и утро заиграло новыми красками:vict:
15.08.2020 в 11:11

Кто спрашивал про Драрри
Начала Семь шагов к разводу и любви, пока добралась до 4 главы. Основной обоснуй, как по мне, хромает. Не тот, который "зачем разводиться" - он вроде как сюжетный, а тот, который "зачем этот брак вообще (был) нужен", но эту тему тут уже поднимали, не надо опять.
Слог неплохой, сюжет помимо брака имеется - типичный постхоговский с аврорскими буднями, темными артефактами и самокопаниями. Насчет вхарактерности не уверена, так давно не читала ничего по гп, что почти какоридж.
15.08.2020 в 11:12

Для меня слово сбледнул это что-то деревенское, чем не устраивает побледнел?
Нашёл поиском, там что-то про матросов: в ответ на такие глубины человеческой тупости милая женщина словами обложила б, что даже матросы бы... это самое. Так вот, побледневшие матросы - как-то невнятно, по-моему. Бледненько :-D поэтому мне сбледнувшие с лица даже больше нравится - это будто они не просто побледнели, а их ещё и немного затошнило. Как-то более образно.
В общем, все-таки контекст решает.
15.08.2020 в 11:12

Имел приказ
Пока как-то не огненно...

Так оно и не огненно, а уныло и есть, смеяться там особо не над чем, просто перевод, который плохо вычитали/перевели
15.08.2020 в 11:14

поэтому мне сбледнувшие с лица даже больше нравится - это будто они не просто побледнели, а их ещё и немного затошнило. Как-то более образно.
Ога, сразу затошнило, зашатало и вывернуло наизнанку. Всех, включая читателей.
15.08.2020 в 11:14

*
в ответ на такие глубины человеческой тупости милая женщина словами обложила б,
в ответ на эти глубины человеческой тупости милая женщина такими словами обложила б,

Вот так правильнее, поторопился. Это не цитата, иф чо, я попытался своими словами обрисовать, что там происходит.
15.08.2020 в 11:16

Ну и иди нахуй
Отлично поговорили :lol:
15.08.2020 в 11:18

Ога, сразу затошнило, зашатало и вывернуло наизнанку. Всех, включая читателей.
Ну если с тобой из-за одного слова может такое случиться, то как ты вообще фанфикшен читаешь, там и не такое попадается.
Серьёзно, я очень люблю всякие перлы, но пока выглядит скорее как доебки до мышей.
15.08.2020 в 11:20

LANGYA.Inc
Добрый день!

Мы донесли ещё одно макси, теперь их пять (иллюстраций, соответственно, шесть).
15.08.2020 в 11:22

Ну если с тобой из-за одного слова может такое случиться, то как ты вообще фанфикшен читаешь, там и не такое попадается.
С попкорном читаю. Бледнувшим. Ты же сам говоришь, что слово добавляет дополнительную окраску тексту. Ну вот я и раскрываю степень окраски.
15.08.2020 в 11:23

Мы донесли ещё одно макси, теперь их пять (иллюстраций, соответственно, шесть).

Оооо спасибо! Вы донесли именно то, чего ждала анонская душа. Бегу читать!
15.08.2020 в 11:23

LANGYA.Inc, это что же, Чансу/Цзинъянь у вас в этой выкладке не будет? :weep:
15.08.2020 в 11:31

Это вообще смотрится русскоязычным местечковым, для русреала про бандитские дворы очень подошло бы. Или для гопника Юрочки Плисецкого. Но в фандомах, где действие происходит за пределами постсоветского пространства, такое - дурной тон, имхо.
Погоди, анон, а как ты тогда переведешь какие-нибудь слэнговые выражения с иностранного на русский? Тарантино, Ричи любят подобные фишки, и при переводе на русский нужно или тупо менять на общеупотребимое, но тогда получится плоско, скучно и не смешно, или искать такие же яркие и бодрые аналоги на языке перевода. И часто это что-то полуслэнговое или даже местечковое, но как иначе передать язык оригинала?
Я сейчас тоже не про обсуждаемый фик, а в целом. Просто эта безапелляционность про русреал немного удивила.
15.08.2020 в 11:32

Хм, ты вообще бондиану смотрел?
Феликс Лейтер - это в каноне ЦРУшник, союзник Бонда, типа даже можно сказать американский друг его. Это именно его после свадьбы, где Бонд был шафером, акула главзлодея обгрызла в "Лицензии на убийство" (фильм с Далтоном). Играли его в разных фильмах разные актеры. В последних, крейговских, он внезапно негр. Бородатый такой, мордастый, подкидывает деньжат Бонду, играющему в Казино Рояль )))
Перс иногда несет комическую нагрузку. "Друг героя", короче.

Спасибо. Вот теперь понял. Я смотрел бондиану, но не всю и не фанат, так что помню смутно и мало.
15.08.2020 в 11:41

А кто встречал красивые иллюстрации? Порекайте.
15.08.2020 в 11:45

Анон прочитал взблЯднулось, и утро заиграло новыми красками:vict:
На то и расчет, на то и расчет :D
15.08.2020 в 11:50

Котики Инсайда, мы донесли еще один макси, теперь их 5 :)
15.08.2020 в 11:51

Анон прочитал взблЯднулось, и утро заиграло новыми красками

- почему с тобой в постели посторонний?
- да вот, взбляднулось...
15.08.2020 в 11:54

я не очень понял сейчас, почему докопались к слову "сбледнул".
это нормальное словарное слово. с более разговорной и широкой интонационной окраской, чем "побледнел". что у вас там в головах происходит давайте не вырывать цитаты с мясом из текста, приносите, пожалуйста, хотя бы предложение целиком или лучше абзац. а то ничего непонятно.
15.08.2020 в 11:56

LANGYA.Inc
Гость, увы, не на бб! У нас в этом году случился внезапный бб-квест)))
Но на будущих квестах будет! Если не случится что-нибудь совсем безумное.))
15.08.2020 в 11:56

я не очень понял сейчас, почему докопались к слову "сбледнул"
Потому, что у тебя херово с чувством языка.
Бывает
15.08.2020 в 12:02

Потому, что у тебя херово с чувством языка.
Бывает

И опять голословные утверждения ))) Анон, плохо с чувством языка именно у докопавшихся до словарного слова без контекста. Слова так-то все существующие можно употреблять, чувство языка обычно подсказывает, где и зачем.
15.08.2020 в 12:02

Имел приказ
Анон с родственниками-военными удивлен. Это ж общеупотребимое, особенно среди военных. Судя по первым абзацам, герой снайпер и там его фокал.
Анон, когда до мышей доебываешься, хоть проверяй сначала на том же корпусе, там все есть.
15.08.2020 в 12:03

внезапно очень зашла иллюстрация. Вроде небрежно так, как будто артер почти набросок в выкладку отдал, а всё равно нравится

archiveofourown.org/works/25864189
15.08.2020 в 12:03

Для меня и сбледнул и навроде показатели хуевого текста. Если, конечно, персонаж не дед Мазай из села кукуево.
15.08.2020 в 12:03

Дорогие павлики!
Спасибо заранее за вашу бдительность, но позволим себе напомнить, что количество слов в переводах (кроме иероглифических языков) считается по оригиналу.
Хорошего дня! ~


З - забота
15.08.2020 в 12:03

я не очень понял сейчас, почему докопались к слову "сбледнул".
это нормальное словарное слово.


Нет. Это арго с аллюзией к нецензурщине.
15.08.2020 в 12:04

Читаю «апельсиновый водоросль», в смысле «За горизонт что-то там» у вальдмееров. Текст отличный (правда, отличный), но в какой-то момент автор явно перечитал «Хорнблауэра» и в специфической кэртианской системе рангов внезапно (!) появляются мичманы и экзамен на лейтенанта. Эх.
15.08.2020 в 12:07

у эвансов кроссовер Мстюнов с Голодными Играми Только сильные будут жить. Читаю -- пока очень здорово! Постканон, в мире по прежнему все плохо, логично и интересно слиты оба канона, куча отсылок, деталек интересных и написано хорошо.
посмотрим, не провиснет ли сюжет, но однозначно #рек
15.08.2020 в 12:10

А в чем хоть это "сбледнул" обретается? Если в диалоге, то еще не страшно, может, у автора реально там американское Хуево-Кукуево, а вот если переводчик так авторскую речь передает, другое дело.