Ешь, молись, собирай ссылки.
Список распределения по дням здесь.

Первый день: 78 команд
78 команд

Второй день: 77 команд
77 команд

Всем посчитавшим большое спасибо! :heart:

Предыдущая тема: 1, 2, 3

@темы: Level 1, Драбблы, Обсуждение выкладки, ФБ-2017

Комментарии
24.07.2017 в 00:47

Но хоть убейся, в романе речь Рики и прочих монгрелов совершенно литературная. Вот так наша автор представляла себе банды и бандитов, шопаделать.
Ты знаешь, анон, я понимаю твою логику, но не разделяю её. Я считаю, что очевидный авторский ляп можно исправлять - хотя, конечно, не обязательно.
24.07.2017 в 00:49

ждут обзора: 6, 104, 83, 102, 150, 14, 65, 140, 10, 27, 45, а также забыли 100, в предыдущем треде была заявка
иссчо 30 — ето АНК! Низабываем
24.07.2017 в 00:54

И я прочел первый драббл у Наруто. :shuffle2: Кто-то тут хотел поговорить...
24.07.2017 в 01:07

И я прочел первый драббл у Наруто.
и как он тебе?
меня обидело, что мою ОТП не написали(( жду мини и миди.
24.07.2017 в 01:07

И я прочел первый драббл у Наруто.
и как он тебе?
меня обидело, что мою ОТП не написали(( жду мини и миди.
24.07.2017 в 01:08

очевидный авторский ляп
Монгрелам давалось неплохое образование. Так что таки да, выпускники лицея, и это канон. :) но за обзоры спасибо, мимими.

другой анон
24.07.2017 в 01:08

Но хоть убейся, в романе речь Рики и прочих монгрелов совершенно литературная. Вот так наша автор представляла себе банды и бандитов, шопаделать.
Угу, а Камша пишет с заместительными.И чо ж теперь, всему фандому так писать?
Анковские романы откровенно фикбучны, а местами вообще плохо подходят для чтения кому-то кроме привычных к такому стилю японцев. Это не значит, что таке надо писать авторам фикла.
24.07.2017 в 01:08

Мне всегда было интересно, как у главных бет инсайда с местными словечками типа того же самого какоридж. И вообще оридж. И с акцентом змия... и вообще, как глаза не вытекают?.. я без сарказма, мне правда интересно.
24.07.2017 в 01:12

Да фсем пох на ваше Наруто. Не засерайте комменты форсом
24.07.2017 в 01:17

а ты не вахтерь.
24.07.2017 в 01:21

Мне всегда было интересно, как у главных бет инсайда с местными словечками типа того же самого какоридж. И вообще оридж. И с акцентом змия... и вообще, как глаза не вытекают?.. я без сарказма, мне правда интересно.
Я не главная бета, но, блин, есть же разница между неформальным общением и текстом, представленным на оценку.
Я и очепятаться могу, и как т9 набить созвучное слово вместо нужного и не заметить, но общение в подобных местах оцениваю совсем иначе, чем фики в процессе чтения. Там и я вижу косяки типа несогласованных тире-дефисов этц.
24.07.2017 в 01:29

А у Светлячков тексты хорошие, мне зашло.
24.07.2017 в 01:35

Мне кажется, что главные беты не поправляют никого кроме меня, как будто они за мной следят. И я не только наречия не распознаю. Я ещё и с предлогами не дружу...
и я сейчас не про фики, я не автор. Я инсайдожитель
24.07.2017 в 01:40

Черт с ней с пунктуацией. Реально выносит, когда люди в падежах и деепричастных оборотах путаются. И в лексике. Ладно писать не умеем. Но говорить-то на родном языке неужели нельзя по-человечески?
Хоть некоторые авторы фикла, редактируя свои тексты, пробуют их прочитать вслух?
24.07.2017 в 01:45

Монгрелам давалось неплохое образование.
Каг интерессна! Ето где? Под катом, есссли можна, коротенечко.

Да фсем пох на ваше Наруто. Не засерайте комменты форсом
Анон, мы приготовилиссь обссуждать выкладку команды. В теме обссуждения выкладок. Я просста нипонимаю, што тебя ссмущает.

и как он тебе?
меня обидело, что мою ОТП не написали(( жду мини и миди.

мнение
24.07.2017 в 01:46

Реально выносит, когда люди в падежах
я часто тупо опечатываюсь в окончаниях(( почему-то вечно вместо "-ов" рука набирает "-ом". бесит неимоверно!
а вот при вычитке убивает то, что люди не понимают разницы между деепричастиями прошедшего и настоящего времени. а ещё - между глаголами совершенного и несовершенного вида, вот это вообще край, до кровавой пелены перед глазами бесит.
24.07.2017 в 01:52

У профессиональных киллеров по-хорошему странный фичок "Мама знает лучше"
У Вестворлда один фичок оформлен разными шрифтами, в первый раз такое вижу
24.07.2017 в 01:53

У Вестворлда один фичок оформлен разными шрифтами, в первый раз такое вижу
(Заинтерессовалсся) На разных персссонажей?
24.07.2017 в 01:58

Ладно писать не умеем. Но говорить-то на родном языке неужели нельзя по-человечески?
Хоть некоторые авторы фикла, редактируя свои тексты, пробуют их прочитать вслух?


Меня как бету (вынужденную, сам не идеален XD) удивляет: списываемся с человеком в скайпе, болтаем. Речь связная, предложения нормальные, метафоры к месту. Приносит фик, а там пц! Вот как так? То есть когда он "говорит", вроде всё хорошо, когда пишет фик - будто что-то в голове отключается. И да, часто кажется, что авторы не перечитывают написанное. Идею отработал - и убежал.
24.07.2017 в 02:01

(Заинтерессовалсся) На разных персссонажей?
Как я понял, на одного персонажа, но в разных состояниях. У них персы - роботы, их там правят, переписывают, что-то такое.
24.07.2017 в 02:02

Хм. Нада бы взглянуть...
24.07.2017 в 02:09

В фике несогласовка всяческая - от лукавого правок. Подобрал полпредложения покрасивше, а вторую половину оставил как было. Получилась хрень. И вот эту пакость я ваще не вижу у себя. Разве что через много-много времени.
24.07.2017 в 02:16

В фике несогласовка всяческая - от лукавого правок. Подобрал полпредложения покрасивше, а вторую половину оставил как было. Получилась хрень. И вот эту пакость я ваще не вижу у себя. Разве что через много-много времени.
+1, у меня то же самое :facepalm:
24.07.2017 в 02:26

Змий-сердцеед,
про АНК
24.07.2017 в 02:53

Я сам себя редко правлю и не всегда даже перечитываю, правлю, если вспоминаю-понимаю, что забыл что-то важное. Обычно тупо пишу, как идет, потом сдаю бете - бета у меня хорошая и близкий мне человек, исправляет всякие несоответствия-кривые обороты-канцелярит-этц, и она точно знает, где я проебался и влепил не то, что надо, а где у меня авторский стиль и я написал именно то, что хотел сказать. Люблю ее :heart:

Иногда я на написанные тексты по неясным причинам смотреть не могу, они мне кажутся пиздецом лютым, вот и получается, что читаю их вообще один раз - при написании.
24.07.2017 в 04:42

Н-да. Зачёл разбор АнКов и чё-та как-то ой. Пожалуй, теперь стремновато японоканоны на разбор-то подсовывать))
24.07.2017 в 05:16

Хм. Нада бы взглянуть...
Взгляни, Змиюшка :walkman:
24.07.2017 в 05:28

Вижу довольно много переводных драбблов, у которых названия на английском. Это нормально? Всегда думал, что за это переводчиков порицают... С названиями вечно геморрой, так может можно их без перевода оставлять? Кто-то вообще обращает внимание на названия текстов, не только у переводов, а вообще?
24.07.2017 в 05:44

ДОБРОЕ УТРО, ИНСАЙД! :rotate: