Ешь, молись, собирай ссылки.
Стартует вторая текстовая выкладка — мини низкого рейтинга.
Список распределения по дням здесь.

Первый день - 79 команд:


Второй день:
пришли ранее:
106. fandom Undertale 2016 (4)
107. fandom Psycho-pass 2016 (5)
108. fandom The Witcher 2016 (5)
109. fandom Sekai-Ichi & Romantica 2016 (6)
110. fandom Point Break 2016 (7)
111. fandom Web Series 2016 (5)
112. fandom Post-Ap 2016 (10)
113. fandom Library of Adventures 2016 (5+?)
114. fandom Tokyo Ghoul 2016 (17)
115. fandom LoGH 2016 (2)
116. fandom Pokemon 2016 (5)
117. fandom Yuri Penguin Utena 2016 (6)

Предыдущие треды: 1

@темы: Level 2, Обсуждение выкладки, Мини, ФБ-2016

Комментарии
26.07.2016 в 23:36

fandom Black Sails 2016
тут!
26.07.2016 в 23:36

попробовал зачесть бдсм, мой самый любимый кинк.
дорогая команда. вам очень нужен редактор, толковый словарь и Нора Галь. Ощущение что от драбблов, что от мини - авторы вчера писали квартальный отчет, а сегодня взялись за фики-ориджи. А читали они художественную литературу в последний раз в школе. Канцелярит смешанный с шаблонными метафорами-сравнениями, уныл как февраль в средней полосе.

поэзия никогда не лидировала среди ее интересов ну как, как это можно написать?
а ошибки?
Додумать плюсы и минусы обеих вариантов
утонченные черты лица

мне так понравилась ваша визитка своей адекватностью, я очень вас ждал. но сейчас ужасно разочарован
26.07.2016 в 23:37

Чем плох метод снежинки?
26.07.2016 в 23:38

Ну, я думаю, ты должен понимать, что рассматривается общий случай. В частных случаях много всякого бывает, я на этот счёт Высокое искусство Чуковского бы посоветовала, у него больше именно что про отдельные моменты, чем руководства в целом
Спасибо, воспользуюсь.
26.07.2016 в 23:38

А если это прямая речь? И человек просто так говорит. Он ведь может говорить с особенностями:
Анон, скажу тебе по своему большому опыту беты: канцелярит сидит не в голове героев фика, а в голове автора. И в 99% случаев автор не пытается под канцелярит что-то стилизовать, он просто привык так думать и писать. У него в голове набор штампов - как в инструкции молодым писателям, которую Остап Бендер составлял. Поэтому, анон, сначала прополи ВСЕ канцеляриты, вот вообще все и отовсюду, а потом, если тебе нужно будет их вставить в речь персонажа, вставляй осознанно.
26.07.2016 в 23:39

«Повышение уровня компетенции приводит к неустойчивости».


Эта фраза мне тоже кажется нормальной. Или уровень компетенции повышать нельзя?
26.07.2016 в 23:39

Паруса пришли, выдыхаю
26.07.2016 в 23:40

Эта фраза мне тоже кажется нормальной
жуткий канцелярит
26.07.2016 в 23:40

а что у дюма с названием команды? все голоса за нее засчитываются в ошибки.
26.07.2016 в 23:41

Эта фраза мне тоже кажется нормальной. Или уровень компетенции повышать нельзя?
анон, ты переработал. иди Пушкина почитай, вспомни нормальный русский язык
26.07.2016 в 23:41

Эта фраза мне тоже кажется нормальной. Или уровень компетенции повышать нельзя?
Для партсобрания номально, ага. А для живого текста - буэээ.
26.07.2016 в 23:41


Все равно мне кажется, местами она перегибает палку. Спасибо за помощь, аноны.
потому тебе и дано критическое мышление. и не надо принимать на веру все, что она говорит. она может ошибаться. язык меняется и многие вещи, которые для нее были недопустимыми, уже прижились и для нас уже не кажутся такими УЖАСНЫМИ. там много таких моментов, но в целом она пишет много и достаточно дельных и хороших советов, чтобы посмотреть на себя и свои тексты со стороны и заметить в них ошибки. да, она в основном о переводе, но и авторам тоже было полезно почитать ее. НО НЕ СЧИТАТЬ ЕЕ МНЕНИЕ ЕДИНСТВЕННО ПРАВИЛЬНЫМ, разумеется.
26.07.2016 в 23:41

а что у дюма с названием команды? все голоса за нее засчитываются в ошибки.
может, тебе стоит им об этом написать?
26.07.2016 в 23:41

Анон, скажу тебе по своему большому опыту беты: канцелярит сидит не в голове героев фика, а в голове автора. И в 99% случаев автор не пытается под канцелярит что-то стилизовать, он просто привык так думать и писать. У него в голове набор штампов - как в инструкции молодым писателям, которую Остап Бендер составлял. Поэтому, анон, сначала прополи ВСЕ канцеляриты, вот вообще все и отовсюду, а потом, если тебе нужно будет их вставить в речь персонажа, вставляй осознанно.
Я примерно это и имею ввиду. Тут у нее есть пример про девочку, которая воспользовалась в речи канцеляритом, или про бабушку, не помню. А если это было сделано намеренно, чтобы придать, по мнению бабушки или девочки, веса своим словам? Видимо, это слишком общие для меня примеры.
26.07.2016 в 23:42

Эта фраза мне тоже кажется нормальной. Или уровень компетенции повышать нельзя?
Она верна в границах речевых гор, да. Но с точки зрения человеческой речи - это пиздец
26.07.2016 в 23:42

Т.е. тебя тоже ЧТО-ТО смутило? *тот самый полыхающий анон* А теперь скажи, кажется ли, что тут мужикам ну как минимум за 60? Если брать время съёмок Х-менов. А если не брать, то им за 70. Откуда столько ванили?

Полыхающий анон, понимаю тебя. Меня смутило МНОГОЕ:
Во-первых, см. выше. Любимый человек умер - Йен не сразу заметил, что чего-то не хватает. :horror2:
Во-вторых, Йен видит в поцелуях "выражение духовной близости", при этом, судя по тексту, ему совершенно пофиг, с кем целоваться.
В-третьих, оба совершенно всерьез обсуждают комиксоидных персонажей и сравнивают себя-реальных с ними. Четко видно, что автор дрочит именно на комиксоид, от него идет к шипперингу актеров и не понимает, как вообще можно иначе.
Ну и порадовало замечание про "обычные темы для людей их возраста - политику и экономику". Очаровательная уверенность автора, что только старые пердуны могут интересоваться такой скукотой. :)
26.07.2016 в 23:43

Все равно мне кажется, местами она перегибает палку.
Местами - да, перегибает. Это нормально, учитывая, когда жила и переводила Нора Галь, и какие тогда тенденции были в переводах. Но если говорить об общих тенденциях, описанных у неё... в общем, если не возводить её слова в ранг Библии для автора, то плохому она не научит.
26.07.2016 в 23:43

Такая дискуссия замечательная)
26.07.2016 в 23:44

Для партсобрания номально, ага. А для живого текста - буэээ.

Ну предполагается, что эта фраза используется в каких-то специальных документах в особой сфере. Там нет пояснения, что дети в песочнице выдают такое.

потому тебе и дано критическое мышление. и не надо принимать на веру все, что она говорит. она может ошибаться. язык меняется и многие вещи, которые для нее были недопустимыми, уже прижились и для нас уже не кажутся такими УЖАСНЫМИ. там много таких моментов, но в целом она пишет много и достаточно дельных и хороших советов, чтобы посмотреть на себя и свои тексты со стороны и заметить в них ошибки. да, она в основном о переводе, но и авторам тоже было полезно почитать ее. НО НЕ СЧИТАТЬ ЕЕ МНЕНИЕ ЕДИНСТВЕННО ПРАВИЛЬНЫМ, разумеется.
Вот, я тоже так думаю.
26.07.2016 в 23:44

поэзия никогда не лидировала среди ее интересов
Вот! Вот про это я и говорю - набор речевых штампов, прочно засевших у авторов в голове. Потому что штампами писать легче, что-то где уже видел похожее, щас вверну! Мозг при этом выключают вообще. Я с этим еще и на работе сталкиваюсь постоянно, когда приносят полную ересь вместо текстов, а на мой WTF хлопают глазами и говорят: "Ну чего ты придираешься? Понятно же, что я сказать хотел"
26.07.2016 в 23:46

у меня странные ощущения от Хотлайн Майами. Стиль - сразу да, идеальное попадание в дух канона. Сюжеты и характеры - сразу нет, ебаный фикбук какой-то.
нафига так жить.
26.07.2016 в 23:46

Все понял, аноны. Спасибо.
26.07.2016 в 23:47

А мне "Рабыня" не показалась сильным рассказом. Такой вот лирический пересказ скороговоркой с ожидаемым финалом. Бабушка повисает в воздухе совершенно.
26.07.2016 в 23:47

поэзия никогда не лидировала среди ее интересов
Нормальная фраза. В чем проблема?
26.07.2016 в 23:48

сорри, может я смысла предложения не понял, но от жилета, который ползает по долговязой фигуре, я впал в истерику и читать дальше не в состоянии

"Но Чейз, глядя на то, как капитан копошится у стола, в тот раз даже неторопливо рассматривал его: почти оценивающе вглядывался в широкую линию плеч, спускался по спине ниже, замечая, как то и дело ползет вверх по долговязой капитанской фигуре жилет."
26.07.2016 в 23:49

у меня странные ощущения от Хотлайн Майами. Стиль - сразу да, идеальное попадание в дух канона. Сюжеты и характеры - сразу нет, ебаный фикбук какой-то.
Ну вот бывает, да. Канон там, конечно, состоит из "кровькишкираспидорасило" - и в конце все умерли. Это они поймали, это у них есть. А сюжетов там и в игре, прямо скажем, не сильно-то много не фикбучных. Пришли, всех вырезали, ушли, следующий квест - пришли, всех вырезали...
Конечно, я бы тоже хотел, чтоб команда добавила характерам глубины. Но вот не вышло.
26.07.2016 в 23:49

Местами - да, перегибает. Это нормально, учитывая, когда жила и переводила Нора Галь, и какие тогда тенденции были в переводах. Но если говорить об общих тенденциях, описанных у неё... в общем, если не возводить её слова в ранг Библии для автора, то плохому она не научит.

this.
мне нравится "Слово живое и мертвое", и советы по литературной правке Розенталя (и обидно, что его форсят меньше, он очень хорош), но даже их не стоит считать абсолютной истиной. Да, лучше поставить во главу угла их, чем фикбучный принцип "и так сойдет", но еще лучше - обойтись без абсолютов и не искать универсальную подсказку.
26.07.2016 в 23:49

ползет вверх по долговязой капитанской фигуре жилет."
шаловливый жилет
26.07.2016 в 23:49

Нормальная фраза. В чем проблема?
и тебе тоже Пушкина, если не троллишь
26.07.2016 в 23:49

поэзия никогда не лидировала среди ее интересов
Нормальная фраза. В чем проблема?

Мда... :pity: