Аноним лучше пидораса
Вы знаете, что делать.
Тема флуда не модерируется, пока на нее не поступают жалобы.
Тема флуда не модерируется, пока на нее не поступают жалобы.
-
-
25.07.2016 в 23:27А бант этот ващщщще!
-
-
25.07.2016 в 23:31ппкс!!
-
-
25.07.2016 в 23:35А бант этот ващщщще!
квкое платье, какой бант? ничего не знаю.
-
-
25.07.2016 в 23:40-
-
25.07.2016 в 23:42-
-
25.07.2016 в 23:49Наш райтер-гений,
Шепни буквально пару слов.
Скажи – вне всяческих сомнений
Наш макси к выкладке готов?
АААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11111111111
Анооооныыыыыыы! Это ж я написал тот пост, по мотивам которого это стихотворение! Мама, я в телевизоре!!!!!
Милый автор, спасибо тебе, котик!
-
-
25.07.2016 в 23:50-
-
25.07.2016 в 23:51где? чо?
-
-
25.07.2016 в 23:52-
-
25.07.2016 в 23:53-
-
26.07.2016 в 00:01-
-
26.07.2016 в 00:18-
-
26.07.2016 в 00:23-
-
26.07.2016 в 00:28Они останутся жить в наших сердцах!
-
-
26.07.2016 в 00:31Дык взаимно же
Там спрашивали несколько дней назад про "по мотивам", а я не мог ничего и сказать
-
-
26.07.2016 в 00:33-
-
26.07.2016 в 00:35-
-
26.07.2016 в 00:43Слушайте, а там же тем временем мини стартовали, а я опять все торможу. Правда, я больше команд второго дня жду, но все равно ж.
-
-
26.07.2016 в 00:54+=Картинка 2
-
-
26.07.2016 в 00:56-
-
26.07.2016 в 01:12Спали, извини. *разводит руками* Ну ты припомни сколько у нас рисующего народу, и сам знаешь что и подумай, сложно ли догадаться и соотнести. Даже если вдруг это макси не в нашу команду, то все равно *сокомандник с макси*
-
-
26.07.2016 в 01:41#нет покоя ебанутым
-
-
26.07.2016 в 01:43А завтра таки придется еще бетить *заглянул в соо и зарыдал*
-
-
26.07.2016 в 01:43-
-
26.07.2016 в 01:45-
-
26.07.2016 в 01:48Анооон, ты велик и могуч! Лучей итической силы тебе и могучего здоровья!
Я всякий раз, получив свой перевод от беты, с трудом сдерживаю желание оборвать себе пальцы, раздолбать клавиатуру и более никогда не приближаться к иноязычным текстам
-
-
26.07.2016 в 01:53Спасибо. Я его, по сути, не бетил, а переводил заново, потому что там были собраны практически все возможные косяки от скачков времени до дословных тяжеловесных конструкций. И мое любимое "я не знаю как это перевести, поэтому просто не переведу".
Раз у тебя правки, ты точно так не делаешь и вообще молодец
-
-
26.07.2016 в 01:54спасибо, аноны, всем, кто мне тут раньше в этот треде советовал, как ими быть, я буду вдохновляться и учитывать.
-
-
26.07.2016 в 01:56А большой он у тебя был? Мне такой один попался не так давно, но, на мое счастье, маленький. Но тоскливо.
-
-
26.07.2016 в 02:00Спасибо, анон, ты добрый)
Я в этот раз одним махом заменил авторское настоящее время на прошедшее, решив, что в настоящем как-то не идёт. Получил по ушам от своей золотой беты, которой пришлось почти всё перемахивать обратно, чувствую себя очччень неправым, потому что в итоге в настоящем-то вполне годно вышло
К слову, продвинутые переводчики, а не посоветуете что-нибудь годное по теории художественного перевода? А то уже одной интуиции нифига не хватает.