тут вам не это.
Стартует первая текстовая выкладка — драбблы низкого рейтинга.
Список распределения по дням здесь.

Первый день:
Пришли ранее:
40. fandom J.E.N.O.V.A 2016 (4)
41. fandom Downton Abbey 2016 (4)
42. fandom JKMM 2016 (6)
43. fandom HP Het&Gen 2016 (21)
44. fandom Abe-no Seimei 2016 (6)
45. fandom Avatar 2016 (16)
46. fandom Crows Zero 2016 (16)

@темы: Level 2, Драбблы, Обсуждение выкладки, ФБ-2016

Комментарии
21.07.2016 в 10:57

ага, и команды, закрывающие миди-макси переводами, тебя горячо поддержат, конечно...
кстати, у нас будет чумавой перевод на макси. обычно я переводы не читаю но тут - неожиданно, словно и не перевод совсем а на русском писали. Это не форс, просто вот делюсь.
21.07.2016 в 10:59

и как только срач и кто-то перепутал адресата, так сразу человек пять про этого одноанона ляпает одновременно
эмм... ниче не понял, анончик((
21.07.2016 в 10:59

Аноны, а сколько здесь реально человек сидит?
И меня посчитайте %)

указать в оргминимуме необходимый процент оригинальных, не переводных работ
ага, и команды, закрывающие миди-макси переводами, тебя горячо поддержат, конечно...

цитируя другого анона «...стоило ли идти на игру, если авторов совсем нет.» :smirk: не срача ради. сам-то я абсолютли не против переводов, а эта реплика удивила :susp:
21.07.2016 в 11:00

Аноны а со ставками хорошая идея. Может запилим темку с голосовалкой? Ставка - развернутый отзыв.)))
а смысл? Тут же не от аватарки пишут, потом ищи их.
21.07.2016 в 11:00

эмм... ниче не понял, анончик

Фраза все аноны - один анон. Встречается чересчур часто. Бесит анона. Все вроде понятно.
21.07.2016 в 11:01

обычно я переводы не читаю но тут - неожиданно, словно и не перевод совсем а на русском писали
бывает такое, да. еще здорово, когда переводчик не абы какую фигню берет в работу, а отыскивает что-нибудь реально годное, жемчужины англофандома, ткскзть.
21.07.2016 в 11:01

а вы с какой целью интересуетесь?
Хочу анонский гэнг-бэнг :eyebrow:
21.07.2016 в 11:01

У Force and Strength неплохие драбблы по Звездным Войнам.
21.07.2016 в 11:02

Знаете, как меня бесит эта фраза, сейчас сижу в одном из тредов дежурки и в марвел-анонимках, и как только срач и кто-то перепутал адресата, так сразу человек пять про этого одноанона ляпает одновременно. Заебало. Все, я в порядке. Простите.

А меня бесит фраза "какая религия не позволяет..."
Вот прям вообще
Сколько можно-то?!?
21.07.2016 в 11:03

как только срач и кто-то перепутал адресата, так сразу человек пять про этого одноанона ляпает одновременно.
Но я же пошутил! ((

21.07.2016 в 11:03

давайте о бесящих фразах во флуд, а. об этом же можно бесконечность трындеть и делиться болью)))
21.07.2016 в 11:04

Аноны а со ставками хорошая идея. Может запилим темку с голосовалкой? Ставка - развернутый отзыв.)))
Да без бэ. Только насколько это кхм... корректно ставить на одну несчастную команду? Там хотя бы с кэпом надо обсудить это дело. А так из-под бартерного логина написать "ставлю на то-то". И если проиграл, то идёшь и отдаёшь остальным. Если выиграл, то остальные отдают вашей команде.
21.07.2016 в 11:04

бывает такое, да. еще здорово, когда переводчик не абы какую фигню берет в работу, а отыскивает что-нибудь реально годное, жемчужины англофандома, ткскзть.
там интересный фик, но переведено оно вкуснее даже. Так что пусть закрываются переводами те, кто хочет, я не против))
21.07.2016 в 11:05

Хочу анонский гэнг-бэнг
Хорошо, что не онанирующий

21.07.2016 в 11:05

Но я же пошутил! ((

Да я поняла, просто накипело)) К тебе не относилось, змей))
21.07.2016 в 11:06

А меня бесит фраза "какая религия не позволяет..." Вот прям вообще Сколько можно-то?!?
а мне она нравиться! :gigi:
21.07.2016 в 11:06

Хочу анонский гэнг-бэнг
:lol: +1
21.07.2016 в 11:07

Касательно переводов - иногда фандомных переводчиков очень сложно уговорить взяться именно за макси. Долго, и все дела. А ради ФБ берутся, так что не надо ничего запрещать.
21.07.2016 в 11:07

Только насколько это кхм... корректно ставить на одну несчастную команду?
а вот да. не оч оно...
21.07.2016 в 11:09

У Force and Strength неплохие драбблы по Звездным Войнам.

и много драбблов по сериалу Готэм - в то время как у Бэтменов всего один
21.07.2016 в 11:10

Эх! Жаль. Тут так азартно начали ставки делать, что я аж загорелся. :)
21.07.2016 в 11:11

гэнг-бэнг
а что это?(
21.07.2016 в 11:13

цитируя другого анона «...стоило ли идти на игру, если авторов совсем нет.» :smirk: не срача ради. сам-то я абсолютли не против переводов, а эта реплика удивила :susp:
я не против переводов абсолютно, и даже люблю их порой зачесть. просто по опыту знаю, что когда нет авторов или их мало - фб довольно печальное дело, думай что как закрыть, переживай перед выкладками, что сольешься. потом, переводы читаю меньше, чем оригинальный контент, ничего не поделаешь. на мой взгляд, при таком раскладе проще не ввязываться в этот забег, а пойти на зимнюю, поднакопив чуть больше контента. но это просто мои эмоции, я бы сам при наличии только переводчиков чувствовал бы себя неуверенно и не пошел бы. но, может, они уже все переводами закрыли и хотят именно на этой фб выложиться или офигенное макси написали, кто знает))
(автор цитаты)
21.07.2016 в 11:13

указать в оргминимуме необходимый процент оригинальных, не переводных работ
Но ведь перевод — большой труд и это вофсссе не на фссем готовом выехать! Тут и выбрать нада хорошо (а для этого ж кучу перессмотреть фсссякого, которое не очень), и языка надо знать целых два (а не один, как в ссслучае с оригинальным текссстом), и дух чужого текссста сохранить, тут ссибе не позволишь вольноссти, как со сссвоим творением, и игры ссслов там фсссякие. Очиннна непроссста делать переводы. Единссственный минусс переводного тексста для ФБ — што часссть зрителей могла уже его в оригинале читать, в то время как оригинальные фики — всссегда новинки. Зато есссли б не ФБ, могли бы тексст и не перевессти: сам-то человек уже прочел, чего возитьссся. И тогда тем, кто на чужом языке не читает, текст не досссталсся бы!
21.07.2016 в 11:14

гэнг-бэнг а что это?(
это когда кого-то одного ебут всей бандой, если не ошибаюсь.
21.07.2016 в 11:14

смеялся, когда читал шапки Детской классики.
зачел только кроссоввер Зоополиса с Чебурашкой, где "Зоопарк", в котором Гена работает крокодилом - нелегальный бордель 0____0

что же у них на рейтинге-то будет
21.07.2016 в 11:15

Кто инсепшена хотел - у БруталХрустал несколько драбблов по имсоартуру
21.07.2016 в 11:15

Шел к эльфам, ожидая совсем пиздеца, а вроде ничего так, вполне читабельно. Правда, я у них драбблы по ВК и ориджи не читал, может, пиздец там.
21.07.2016 в 11:16

а вот да. не оч оно...
Эх! Жаль. Тут так азартно начали ставки делать, что я аж загорелся.
Если только кэп из-под командного логина даст согласие, тогда можно. Я могу в таком случае разработать правила, чтобы каждый знал, кому и что он отдаст
21.07.2016 в 11:16

Касательно переводов - иногда фандомных переводчиков очень сложно уговорить взяться именно за макси. Долго, и все дела.
блин, вот бы у нас так же было! а то по моему относительно мелких размеров фандому на фикбуке в процессе уже два перевода офигенных и длинных макси... но таких кривых-косых, что читать не могу, плююсь х(