Ешь, молись, собирай ссылки.
Первый день: 26 команд
Второй день:
Пришли ранее
61. fandom Attraction of Gogol series 2019 (2)
62. fandom Xenophilia 2019 (10?)
63. fandom Horses 2019 (2)
64. fandom Final Fantasy 2019 (6)
65. fandom Tales of series 2019 (2)
66. fandom Good Omens 2019 (5?)
67. fandom The Magicians 2019 (4)
68. fandom Hey! Say! JUMP 2019 (2)
69. fandom Kumys 2019 (5)
70. fandom Hells Kitchen 2019 (4)
Второй день:
Пришли ранее
61. fandom Attraction of Gogol series 2019 (2)
62. fandom Xenophilia 2019 (10?)
63. fandom Horses 2019 (2)
64. fandom Final Fantasy 2019 (6)
65. fandom Tales of series 2019 (2)
66. fandom Good Omens 2019 (5?)
67. fandom The Magicians 2019 (4)
68. fandom Hey! Say! JUMP 2019 (2)
69. fandom Kumys 2019 (5)
70. fandom Hells Kitchen 2019 (4)
-
-
14.09.2019 в 20:51то есть человек взял переводить текст с китайского, не зная китайского................
-
-
14.09.2019 в 20:53Лишение девственности и разница в возрасте.
-
-
14.09.2019 в 20:54блин, поторопилссся он. это нада было в команду рабиновича
-
-
14.09.2019 в 20:56-
-
14.09.2019 в 20:58(анонимно)
ох, анон, там тексты к русскому читателю иногда через такие дебри проходят, так что, думаю, это чисто общее предупреждение
-
-
14.09.2019 в 20:59fandom Lord Of The Lost 2019
-
-
14.09.2019 в 20:59а почему бесполо? О.о "своей киборгу" — тут полно пола, гендера и бог весть чего еще.
-
-
14.09.2019 в 21:00-
-
14.09.2019 в 21:00я не понял, что ты сказал.
-
-
14.09.2019 в 21:00Переводчик без языка – это еще элегантнее
-
-
14.09.2019 в 21:02Только с русской языком не очень хорошо.
-
-
14.09.2019 в 21:02потому что суть настоящих тру-феминитивов не показать пол, а сделать всрато. отсюда и поэтки при живых поэтессах, и переводчи_цы при живых переводчицах. про нижнее подчеркивание это не шутка, сам видел
-
-
14.09.2019 в 21:04-
-
14.09.2019 в 21:04