Ешь, молись, собирай ссылки.
Первый день: 26 команд

Второй день:

Пришли ранее
61. fandom Attraction of Gogol series 2019 (2)
62. fandom Xenophilia 2019 (10?)
63. fandom Horses 2019 (2)
64. fandom Final Fantasy 2019 (6)
65. fandom Tales of series 2019 (2)
66. fandom Good Omens 2019 (5?)
67. fandom The Magicians 2019 (4)
68. fandom Hey! Say! JUMP 2019 (2)
69. fandom Kumys 2019 (5)
70. fandom Hells Kitchen 2019 (4)


@темы: Level 5, Обсуждение выкладки, Миди, ФБ-2019

Комментарии
14.09.2019 в 20:51

Примечание/Предупреждения: Переводчик не знает китайского XD ; огромное спасибо анонимному китаисту за помощь с вычиткой.

то есть человек взял переводить текст с китайского, не зная китайского................
14.09.2019 в 20:53

Точно. Вторыми пришли, значит пост донесли
Лишение девственности и разница в возрасте.
14.09.2019 в 20:54

то есть человек взял переводить текст с китайского, не зная китайского
блин, поторопилссся он. это нада было в команду рабиновича
14.09.2019 в 20:56

блин, поторопилссся он. это нада было в команду рабиновича
:lol: спорно. для этого надо не знать канона, а не языка.
14.09.2019 в 20:58

то есть человек взял переводить текст с китайского, не зная китайского................


(анонимно)
ох, анон, там тексты к русскому читателю иногда через такие дебри проходят, так что, думаю, это чисто общее предупреждение
14.09.2019 в 20:59

fk-2019.diary.ru/?tag=5643441
fandom Lord Of The Lost 2019
14.09.2019 в 20:59

Бесполо прозвучало бы не так.

а почему бесполо? О.о "своей киборгу" — тут полно пола, гендера и бог весть чего еще.
14.09.2019 в 21:00

И "Господин в клетчатом" (у тех же оменсов), с дарк!юстом, тоже интересный.
14.09.2019 в 21:00

ох, анон, там тексты к русскому читателю иногда через такие дебри проходят, так что, думаю, это чисто общее предупреждение
я не понял, что ты сказал.
14.09.2019 в 21:00

спорно. для этого надо не знать канона, а не языка.

Переводчик без языка – это еще элегантнее
14.09.2019 в 21:02

"своей киборгу" — тут полно пола, гендера и бог весть чего еще
Только с русской языком не очень хорошо. :weep3:
14.09.2019 в 21:02

а почему бесполо? О.о "своей киборгу" — тут полно пола, гендера и бог весть чего еще.
потому что суть настоящих тру-феминитивов не показать пол, а сделать всрато. отсюда и поэтки при живых поэтессах, и переводчи_цы при живых переводчицах. про нижнее подчеркивание это не шутка, сам видел
14.09.2019 в 21:04

Киборг = кибернетический организм, организм (муж.р), поскольку существительное неодушевленное, оно не должно иметь феминитива :lol:
14.09.2019 в 21:04

Ешь, молись, собирай ссылки.
Переходим в новую тему