Ешь, молись, собирай ссылки.
Пост о читательских итогах ФБ. Какие команды тебя порадовали, анон, какие разочаровали? Что додали, что недодали? Каким новым каноном ты упоролся и каким новым пейрингом загорелся?
URL комментария
URL комментария
Вопрос: Сколько команд тебя порадовало?
| 1. Ни одной | 38 | (9.05%) | |
| 2. Одна (своя) | 67 | (15.95%) | |
| 3. Одна (чужая) | 18 | (4.29%) | |
| 4. 1-2 | 90 | (21.43%) | |
| 5. 3-5 | 137 | (32.62%) | |
| 6. 6-10 | 47 | (11.19%) | |
| 7. Больше 10 | 16 | (3.81%) | |
| 8. Больше 20 | 7 | (1.67%) | |
| 9. Больше 50 | 0 | (0%) | |
| Всего: | 420 | ||
-
-
22.09.2016 в 21:22-
-
22.09.2016 в 21:30-
-
22.09.2016 в 21:37Своя команда - она же первая и единственная - лучше всех, особенно если судить по отрыжкам разборок выплескивающихся на инсайд.
Неожиданно для себя открыла канон Бедрограда и начала читать манги, по которым были три разные команды и понравились очень!
Страшно разочаровали две команды у которых обожала канон - притащили сплошную жуть и печаль.
Приятно порадовали сборные - не полицейские, IT, оригиналы и кроссоверы.
-
-
22.09.2016 в 21:38-
-
22.09.2016 в 21:42-
-
22.09.2016 в 21:44Ничем не упоролся на этой ФБ. А вот вне ФБ упоролся.
-
-
22.09.2016 в 21:46-
-
22.09.2016 в 21:46Вы, батенька, не на Баки ли дрочите?
-
-
22.09.2016 в 21:52Упоролся Деус Эксом, хотя играл в игру уже давно. Сейчас сел перепроходить.
-
-
22.09.2016 в 22:01Я другой анон (мудак-бартерщик, который бартерит Первомстителя чересчур медленно), и я не дрочу на Баки, а хайп вокруг него меня вообще слегка раздражает, но я дрочу на качественные тексты, и у Первомстителей... окей, у них есть тексты слабоватые, немного, но есть. Есть крепкие середнячки, а есть просто охуенные вещи, в том числе восхитительные переводы, но и авторские - тоже. Причём в товарных количествах. В том числе про Баки, которого я недолюбливаю, но тексты настолько прекрасные, что я об этом забываю.
-
-
22.09.2016 в 22:02мимо. я даже не в курсе, кто это такое.
-
-
22.09.2016 в 22:03ориджи додали во все поля, впрочем я вв них и не сомневался. и тексты, и визуал, и челлендж - все на уровне.
разочаровали русориджи. нет слов.
додали апоки и постапоки, но ел их дозированно - тлен и бзсхднсть)
-
-
22.09.2016 в 22:06заинтриговал))) Притащи ссыль, друг, плиз!
-
-
22.09.2016 в 22:08Я тебя, наверное, разочарую, но это просто арт по Ефремову
-
-
22.09.2016 в 22:08-
-
22.09.2016 в 22:09ЗАчет! Спасибо!
-
-
22.09.2016 в 22:11Плюсану. Переводы их меня скорее расстроили, кроме American Patrol, но в целом качество всегда было на уровне
Анон с Баки
Про Баки, есличо, не с целью доебаться, просто интересно, любителям кого/чего на этой битве могли так же активно додавать))
-
-
22.09.2016 в 22:26-
-
22.09.2016 в 22:28-
-
22.09.2016 в 22:32Я просто совсем мудак) И читаю сейчас очень ранние выкладки, и уже прочёл пару охуенных вещей, про которые в процессе чтения забывал напрочь, что это переводы, только восхищался тем, какие слова автор выбирает для передачи всего))
Ну и нашёл отличный пример качественного перевода названия текста, где цитата из одной песни переведена мгновенно опознаваемой цитатой из отечественной песни с полным сохранением смысла. Так что я знаю, чем теперь буду тыкать в любителей воткнуть в название англоцитату)
-
-
22.09.2016 в 22:34Это как??? Можешь внести?
-
-
22.09.2016 в 22:40плюсану)))
-
-
22.09.2016 в 22:41-
-
22.09.2016 в 22:42Название текста: "there's no one home but you".
Перевод: "Никого не будет в доме".
Имхо, замечательно верно. Текст сам по себе - обычный шипперский ангст, но за одно только это переводчику респект.
-
-
22.09.2016 в 22:43+1
-
-
22.09.2016 в 22:53Перевод: "Никого не будет в доме".
Здорово, но ты же понимаешь, что так прокатывает не всегда? На большинство цитат из англоязычных песен настолько же попадающий перевод можно искать до морковкиного заговенья
-
-
22.09.2016 в 23:11-
-
22.09.2016 в 23:19аналогично
-
-
22.09.2016 в 23:20Перевод: "Никого не будет в доме".
красиво сделали
спасибо, что внес
-
-
22.09.2016 в 23:28Честно? Я стою на позиции "Абраша, купи хотя бы билет". Кто хочет - ищет. Получается лучше или хуже, но совсем не получается у того, кто выбирает не делать.
спасибо, что внес
Нзчт) Пересылаю лучи решпектов переводчику)