Ешь, молись, собирай ссылки.
Мне зашел англоязычный фик, но я не хочу его переводить, т.к. он написан плохим языком. Я хочу его пересказать, поменять слова в диалогах и добавить красивых описаний. Ссылку на оригинал я не буду давать. Я уже слышал, что раньше на ФБ такое было. Как обезопаситься от обвинений в плагиате? Мой фик не будет плагиатом, так как похожие сюжеты в фандоме не редкость, а точных совпадений не будет.

URL комментария

Мне зашел сюжет одного фика, но написан он очень хреново. Если я перепишу тот же сюжет своими словами и поменяю пейринг, будет ведь нормально? На идеи копирайта вроде как нет.

URL комментария

@темы: Перевод, Вопросы в космос, Так мы еще не форсились, Я охуенный!

Комментарии
26.08.2016 в 17:04

Не знаю про ФБ, но в ПЛИО-фандоме однажды кто-то так сделал. А автор оригинала возьми, да прочитай на русском. :smirk: Срач был знатный, но автор "пересказа" жив и все ещё в фандоме.
26.08.2016 в 17:20

Напиши в шапке, что вдохновлялся фиком таким-то или красиво обзови свое творение "ретейлингом", если точных совпадений не будет, то в плагиате обвинить тебя будет нельзя, хотя шанс на говнобурления все равноостанется)
26.08.2016 в 17:23

Напиши в шапке, что вдохновлялся фиком таким-то или красиво обзови свое творение "ретейлингом"
Однозначно нет.
26.08.2016 в 17:28

с добавлениями и переписыванием диалогов это уже как-то - соавторство и не думаю, что автор на него согласиться или никто не опознает фик о.0

а вообще эту стюардессу уже ебали в переводах тут и тут

На идеи копирайта вроде как нет. если у тебя дословно по сценам тот же порядок действий, что можно найти цитатное сходство и совпадает в деталях, то это уже как бы плагиат.
но если твоя идея типа вася и дима борются с зомби или вася и дима - соулмейты или вася трахнул диму страпоном, то я бы не волновалась.
26.08.2016 в 17:30

Напиши в шапке, что вдохновлялся фиком таким-то или красиво обзови свое творение "ретейлингом"
Однозначно нет.

Тогда есть нехилый шанс на комментарии типа "все здорово, но почему так похоже на ХХ?" и легкий срачик на тему допустимости заимствования идей, вряд ли удастся переписать так, чтоб никто из читавших оригинал его не опознал. Хотя тут все зависит от фандома, если у вас реально стописят фиков примерно на один сюжет и не очень склочный народ, то прокатит, а вот если кто-то типа Изумрудного города...
26.08.2016 в 17:46

ой, анон, если ты все переделаешь, то при всех обвинениях в плагиате косплеишь ракушку и все.
если ты подкорректируешь слегка - напиши, что это вольный перевод фичка такого-то.
26.08.2016 в 17:48

и легкий срачик
Зависит от фандома. В каких-нибудь ЛоГГах или кто там еще у нас с очень_здоровой_атмосферой, боюсь, новоявленный Шекспир будет икать еще очень и очень долго, и не факт, что не станет неназываемой персоной. А в каком-нибудь ламповом мелконехе глядишь и прокатит.
26.08.2016 в 17:52

укажи в шапке что это рерайтинг такого-то текста
26.08.2016 в 18:25

Напиши в шапке, что вдохновлялся фиком таким-то или красиво обзови свое творение "ретейлингом"

Господи, да откуда ж вечно берется "й" в ретеллинге? Нет ее там, анон, нет!
26.08.2016 в 19:03

я на фб прочитал один макси, который реально подходит под вторую ситуацию Мне зашел сюжет одного фика, но написан он очень хреново. Если я перепишу тот же сюжет своими словами и поменяю пейринг, будет ведь нормально? На идеи копирайта вроде как нет.

только одна бида - что первый текст написан хреново, хотя идея там реально классная и даже есть свой изюм, что второй (ФБшный) хрень, вообще не цепляет, зато на раз пронзается, откуда у текста ноги растут. И тексты не фандомные, чистые ориджи в обоих случаях) Но! пока читал второй, ФБшный, все хотел спросить у автора, чего он не указал в шапке, что вдохновился таким-то текстом? Так что считаю, что уважать то, от чего вас вштырило на творческий подвиг все же стоит, какое бы говнище по вашему мнению там ни было)) не факт, что ваше творение кому-то покажется лучше, а вот заиметь срач на ровном месте можете)
26.08.2016 в 19:15

Господи, да откуда ж вечно берется "й" в ретеллинге? Нет ее там, анон, нет!
Правда? Я, честно говоря, не знаю, как пишется это слово, поэтому просто скопировала его из шапки фика у одной из команд:shy: Но спасибо за поправку, запомню:)
26.08.2016 в 19:37

Несколько раз в наглую тырила идеи с английских фичков, потом писала своими словами прост. Жива, здорова, собираю лайки.
26.08.2016 в 19:56

Несколько раз в наглую тырила идеи с английских фичков, потом писала своими словами прост. Жива, здорова, собираю лайки.
пиздить вас и пиздить
26.08.2016 в 20:06

Несколько раз в наглую тырила идеи с английских фичков, потом писала своими словами прост. Жива, здорова, собираю лайки. пиздить вас и пиздить
Почему ? В моем фандоме и англоавторы тырят друг у друга идеи. И еще неизвестно кто из них лучше написал. И никто не в претензии, все счастливы и радуются новому фичку, пусть и по той же идее. Другой автор может вывернуть ситуацию совершенно по другому, даже с тем же самым пейрингом. Чем плохо-то?
другой анон, ежели чего..

26.08.2016 в 20:17

Да указать в шапке "рерайтинг по мотивам", должно прокатить... Наверное :hmm:
26.08.2016 в 20:28

Зависит от фандома. В каких-нибудь ЛоГГах или кто там еще у нас с очень_здоровой_атмосферой, боюсь, новоявленный Шекспир будет икать еще очень и очень долго, и не факт, что не станет неназываемой персоной. А в каком-нибудь ламповом мелконехе глядишь и прокатит.
В любом большом фандоме говна на лопате поднесут, если первоисточник не указать и кто-то запалит.
26.08.2016 в 23:03

А в мелкофандоме хрен запалишь :D
26.08.2016 в 23:04

если ты подкорректируешь слегка - напиши, что это вольный перевод фичка такого-то.
а потом добрые люди опознают оригинал и настучат автору, вольный пиривотчик прославит себя и фандом:five:
26.08.2016 в 23:06

А в мелкофандоме хрен запалишь
нифига, в мелкофандоме тексты наперечет
26.08.2016 в 23:25

пффф. ноосфера существует, анон-ТС. нет буквально ни одной оригинальной идеи. все уже украдено до нас.
большинство авторов тырит темы из книг, фильмов, мультиков, берет красивые слова, места, даже события, такшта плюнь и напиши своими словами идею импортного автора
26.08.2016 в 23:29

мне интересно, почему ТС на инсайд вынес этот топик, пост скорее в фандомную правду надо отнести. ФБ тут при чем? Или ТС хочет такой текст на следующую битву принести? Тогда я обеими руками за, палево помогает оживить битву.
26.08.2016 в 23:41

в англофандоме такие переписывания вроде называют ремиксами, и хороший тон - попросить у автора разрешения написать ремикс на его фик.
26.08.2016 в 23:46

ТС, можно при одном условии - с разрешения автора. А я даж видел в профилях на АО3 у англофэндомных авторов такие объявы - можете даж не спрашивать, дарю разрешение на фсё - любые емиксы и ретеллинги, любой вид transformative work = так что дерзай, спрашивай, может прокатить вполне...

Но это фикрайтеры такие няши и непуганные, а вот фанартеры обычно под своим артом пишут объяву stop you have no permission to use this art/no reupload итд. Уж и не знаю, почему (многие) райтеры за фандомный коммунизм, а артеры нет xD наверное если придёшь к ним в комменты со сцылкой *вот, я по вашему арту фик написал!* - разорвут нафиг xD

А если в тихаря будешь того этого и работа всё же не достаточно отличаться будет от исходной - запили себе виртуала, на своём основном акке лучше не. имхо.

(Хотя ТС конечно просто решил набросить, вряд ли это актуальный для неё вопрос = )
26.08.2016 в 23:46

Как обезопаситься от обвинений в плагиате?
На инсайде? Да никак.
Но сама практика не нова, называется это "перевод-пересказ".
26.08.2016 в 23:50

Или ТС хочет такой текст на следующую битву принести? Тогда я обеими руками за, палево помогает оживить битву.
Зачем на следующую? Когда на этой еще куча квестов. ТС пиши и неси, команда Павликов уже ждет тебя с распростертыми объятиями:smirk:
27.08.2016 в 11:09

Ни понял? Каким местом написание фанфика на арт является плагиатом и воровством идеи? Арт вдохновил, написал фик. Если артер умеет только в краски и не умеет в буквы, то это вообще разные поляны творчества.
27.08.2016 в 12:20

ТС, на идеи копирайта нет, все верно. Но на сюжет, героев и сам текст - есть. Не путайте идею с сюжетом, разные вещи.

То есть, если вы из чужого фика берете сюжетообразующую идею (братья меняются местами, к примеру, герой теряет власть и оказывается ни с чем, и тд) и напишете на это свой сюжет, своими словами и со своими героями - то никаких проблем. Можете указывать источник вдохновения, можете нет - неважно, это ваш текст.

Но. Если вы берете чужой сюжет, чужой текст и его "улучшаете", добавляете красивостей и язык правите, и выдаете за свой - это плагиат. Потому что воплощение этой самой идеи одинаково. И нет, так нельзя делать. Можно типа "творчески перевести", но не менять основной сюжет (см переводы и пересказы Алисы), но указать перевод и пересказ чего именно все равно нужно. И да, нужно разрешение автора. Потому что это его текст, его сюжет и его герои.
27.08.2016 в 12:30

К слову, об идеях. Шикарный есть пример в ГП по этому поводу: северитус (подкласс фиков, где Снейп - опекун Гарри). Он почему так называется? Потому что это ник автора, который такой фик написал первым. На фф.нет (во времена мамонтов).
Идею с тех пор кто только не писал, и все нормально, на идеи копирайта нет, идею можно развернуть как угодно. А вот если бы кто-то попробовал тот самый первый фик "пересказать" и выдать за свой - это уже был бы плагиат.
27.08.2016 в 16:17

О, я такой фик на русском видела - идея классная, а воплощение - ниже среднего по фикбуку, да ещё и недописано. Суть в чём: во всём городе пропали подростки одного возраста, а взрослые даже не помнят, что они когда-то были, забыли про своих детей, учеников и т. д. Помнят только младшие братья и сёстры, и они решили расследовать это и найти старших, или хотя бы, выяснить, что случилось. У меня уже и сюжет выстроился, но...
27.08.2016 в 16:41

Арт вдохновил, написал фик. Если артер умеет только в краски и не умеет в буквы, то это вообще разные поляны творчества.
+мильен. Я вот артер, который не умеет в буквы и всегда очень радуюсь, когда по моим артам пишут фики.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии