Ешь, молись, собирай ссылки.
Можно тему для ретроградов, не желающих переезжать на АО3?
Раздаются робкие предложения провести альтернативную летнюю битву на дайри. Давайте обсудим, как это можно бы было организовать.
URL комментария
Раздаются робкие предложения провести альтернативную летнюю битву на дайри. Давайте обсудим, как это можно бы было организовать.
URL комментария
Вопрос: Я хочу
| 1. Играть в ФБ на дайри | 240 | (52.06%) | |
| 2. Играть в ФБ на АО3 | 150 | (32.54%) | |
| 3. Пойду на обе)) | 71 | (15.4%) | |
| Всего: | 461 | ||
-
-
11.03.2020 в 16:42-
-
11.03.2020 в 16:45-
-
11.03.2020 в 16:48-
-
11.03.2020 в 16:49Или Захолустье. Славоники. Монстрофилы. Нафиг тогда фб без них(
-
-
11.03.2020 в 16:53А они все не пойдут на фб, потому что им запретят печь кулебяки?
-
-
11.03.2020 в 16:53и
переводы интервью с кастом или автором канона
их похожу тоже нельзя.
или переводы додзинси - для них традиционно по правилом запрос разрешения на перевод был не обязателен, но теперь за это могут взять за жопу = тем более.что в англофандоме считается табу утаскивать работы японских художников с пиксива, помню такие срачи (потомушо японские артеры, найдясебя на тумбе или в твитторе в подборках *автора не знаю, нашол в инторнете* сносили свои галереи и окукливались)
-
-
11.03.2020 в 16:56А теперь все это под вопросом((
-
-
11.03.2020 в 16:57-
-
11.03.2020 в 16:57А теперь все это под вопросом((
-
-
11.03.2020 в 17:00Ну, может, они не пойдут, потому что один анон их из принципа не читает
Кстати, на ао3 у них шанс все же есть, там поиск по фандомам работает)
-
-
11.03.2020 в 17:01Бля, анон, кулебяка была как пример многих вещей, которые нельзя.
И вот, в частности, переводных дозинси и стрипов мне очень будет не хватать((
Да и вообще, с переводными текстами проблема будет... А иногда именно они помогали выкладку закрыть
-
-
11.03.2020 в 17:06-
-
11.03.2020 в 17:08я ношу.
-
-
11.03.2020 в 17:08Никто на них не настучит, смысла нету.
Анон, а кто на них стучать должен и главное за что? Ты в себе, вообще?
-
-
11.03.2020 в 17:10я ношу.
Именно комменты? Т.е. на дайри написал и пошел скопировал этот же коммент на ао3? Ну, ты герой тогда.
-
-
11.03.2020 в 17:16Я-то в себе, а ты про хейтеров, существующих у каждой успешной команды, что-нть слышал, не?
-
-
11.03.2020 в 17:17Только с теми, что идут на челлендж/спецквест - канон, аналитика, журнальные статьи. Текстовые выкладки это затронуть не должно. Перевод фанфиков вроде бы работает по-старому. Или я чего не знаю?
-
-
11.03.2020 в 17:27Если орги не разрулят эту проблему, то за то, что принесли ориджевую работу на ресурс фанфикшна. К примеру. Или перевели без копирайта аналитику. Да мало ли, чего, как выясняется, не приемлет ао3.
Аргумент: а вооон те выложили, и ничо! не роляет. Вопрос в том, что выложенное противоречит правилам ао3 и значит, может быть снято в любой момент. И гарантий от этого на лето пока нет.
-
-
11.03.2020 в 17:28тут тоже возможно прибавление проблем.
На дайри достаточно "разрешение на перевод запрошено". Если команда не дублировала выкладку на АО3, а у нее вдруг возникли косяки с разрешением - не получено или отказано - то, в принципе, ничего страшного. Редкий павлик смог бы долететь до неудавшегося запроса и настучать затем оргам. А там, глядишь, и битва закончилась.)))
Сейчас все будут выкладываться на АО3 и, если там возникнет проблема с разрешением, это во-первых, проявится гораздо быстрее, а во-вторых, при особо копирайтнутых авторах оригинала - гарантированное удаление текста ещё до окончания ))) битвы
Нечастые случаи с разрешением, конечно, но бывают.
-
-
11.03.2020 в 17:33Никто из тех, кого зовут "павликами" этого делать не будет. Почему-то на дайри педо из выкладок носят именно оргам ФБ, а не админам, а вот на Ао3 прямо резко начнут репортить админам, да
-
-
11.03.2020 в 17:33-
-
11.03.2020 в 17:33Ну не совсем так, я не копировал. Читал на АОЗ, написал там коммент. Читал чонить мелкое на дайри, написал там, потом зашел под тот текст, что читал на АОЗ и тоже написал, может другими словами, потому что первый коммент уже в точности не помню.
-
-
11.03.2020 в 17:33У меня в последнее время прям несколько случаев подряд было. Очень обидно(( они вообще-то тоже у авторов канона разрешения написать по нему фанфик не спрашивали((
-
-
11.03.2020 в 17:35Ой, ужас-то какой, действительно. Команды, которым прямо запретили переводить, а они все равно перевели, начнут ловить за руку. Прям ужасно, что теперь легче станет следить за соблюдением уже существующего правила ФБ.
И нет, "разрешение запрошено" достаточно только в случае, если отказа не было, то есть если автор давно ушел из сети и не отвечает. Если автор отказал, он имел на это право а не "фу, копирайтнутый".
-
-
11.03.2020 в 17:36Перевод автоматически сообщает автору оригинала
-
-
11.03.2020 в 17:39Интересно, а как автор может запретить читать свой фик в гугл-переводчике? Даже самые плохонькие фандомные переводы уж получше гугла будут.
-
-
11.03.2020 в 17:40Про хейтеров успешных команд выше уже написали, не буду повторяться. Никто им репортить не помешает, трищ Павлик.
-
-
11.03.2020 в 17:40Как ты это определишь? Смотришь ты на Автора, последние фики его датируются каким-нибудь 2015 годом, пишешь запрос, полгода тишины, перевод, выкладка. И тут Автору падает сообщение о публикации перевода, он приходит и говорит "меня тут не стояло"
-
-
11.03.2020 в 17:45Блин) я всю жизнь наивно полагал, что в случае отказа переводчик просто снимает работу)))) ну или пытается переубедить автора. На старости лет узнаешь такие вещи...
-
-
11.03.2020 в 17:47охх не читал ты темы пиривочикав с фанфикса